Hieronder staat de songtekst van het nummer the vastness of life , artiest - Black Tape For A Blue Girl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Black Tape For A Blue Girl
Should I change who I am, should I tell a different story?
Change my name, change my age will that draw you back to me?
There’s a ghost in my empty house memories, the memories
A myth of ourselves that we told ourselves forever
Forever, never
I told you the story of myself that i thought you wanted to hear, wanted to hear
That way you never had the chance to reject me for who i really am
Reject me as I am
(Who would I be)
Who would I be if you loved me when you really knew me?
After all these years
Can I face myself?
(who I am, who I am)
Don’t reject me for who I am, don’t reject me for who I am
(Who I am, who I am, who I am, who I am)
So tired of knowing every answer
Another day just like the one before (one before, one before)
Nothing left to chance, no circumstance for the unknown, a fear of uncertainty
Fists up, frightened, fighting in vain
Now that my house has burned to the ground
I can more easily see the moon
The most beautiful moments remain mysterious
Spontaneous, dangerous, forever unclear to us
Show me your life, show me how you’ve loved
Tell me your secrets, tell me how you’ve lived
Now that my house has burned to the ground
I can more easily see the moon
Drifting somewhere lost at sea
Baking under a radiant sun
What we once argued about seems so trivial
Politics, religion, love, our problems all inconsequential
Drifting half a billion miles from the sun (billion miles from the sun)
It’s cold and empty, everything I should have done (I should have done)
The vastness of life, so little of it touched
Time, always time, rushing by
Death waits, we’re not immortal
Death waits, we’re not immortal
If only
If only I could live a little more
If only you would whisper into my ear
Life will pass us in an instant
And what have I done with mine?
Moet ik veranderen wie ik ben, moet ik een ander verhaal vertellen?
Verander mijn naam, verander mijn leeftijd, trekt dat je terug naar mij?
Er is een spook in mijn lege huis herinneringen, de herinneringen
Een mythe van onszelf die we onszelf voor altijd hebben verteld
Altijd nooit
Ik heb je het verhaal van mezelf verteld waarvan ik dacht dat je het wilde horen, wilde horen
Op die manier heb je nooit de kans gehad om me af te wijzen voor wie ik echt ben
Wijs me af zoals ik ben
(Wie zou ik zijn)
Wie zou ik zijn als je van me hield terwijl je me echt kende?
Na al deze jaren
Mag ik mezelf onder ogen komen?
(wie ik ben, wie ik ben)
Wijs me niet af om wie ik ben, wijs me niet af om wie ik ben
(Wie ik ben, wie ik ben, wie ik ben, wie ik ben)
Zo moe om elk antwoord te weten
Een andere dag net als de vorige (één ervoor, één ervoor)
Niets aan het toeval overgelaten, geen omstandigheid voor het onbekende, angst voor onzekerheid
Vuisten omhoog, bang, tevergeefs vechten
Nu mijn huis tot de grond toe is afgebrand
Ik kan de maan gemakkelijker zien
De mooiste momenten blijven mysterieus
Spontaan, gevaarlijk, voor altijd onduidelijk voor ons
Laat me je leven zien, laat me zien hoe je hebt liefgehad
Vertel me je geheimen, vertel me hoe je hebt geleefd
Nu mijn huis tot de grond toe is afgebrand
Ik kan de maan gemakkelijker zien
Drijvend ergens verdwaald op zee
Bakken onder een stralende zon
Waar we ooit ruzie over hadden, lijkt zo triviaal
Politiek, religie, liefde, onze problemen allemaal onbelangrijk
Een halve miljard mijl van de zon afdrijven (miljard mijl van de zon)
Het is koud en leeg, alles wat ik had moeten doen (had ik moeten doen)
De uitgestrektheid van het leven, zo weinig raakte
Tijd, altijd tijd, snel voorbij
De dood wacht, we zijn niet onsterfelijk
De dood wacht, we zijn niet onsterfelijk
Als alleen
Kon ik maar wat langer leven
Als je maar in mijn oor zou fluisteren
Het leven gaat in een oogwenk aan ons voorbij
En wat heb ik met de mijne gedaan?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt