Hieronder staat de songtekst van het nummer In Un Giorno Di Pioggia , artiest - Modena City Ramblers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Modena City Ramblers
Is è mo laoch, mo ghile mear
Is è mo Shaesar
Ghile mear
Ni fhuras fein aon tsuan as sean
O chuaigh i gcein mo ghile mear
Addio, addio e un bicchiere levato al cielo d’Irlanda e alle nuvole gonfie
Un nodo alla gola ed un ultimo sguardo alla vecchia Liffey e alle strade del
porto
Un sorso di birra per le verdi brughiere e un altro ai mocciosi coperti di fango
E un brindisi anche agli gnomi a alle fate, ai folletti che corrono sulle tue
strade
Hai i fianchi robusti di una vecchia signora e i modi un po' rudi della gente
di mare
Ti trascini tra fango, sudore e risate e la puzza di alcool nelle notti d’estate
Un vecchio compagno ti segue paziente, il mare si sdraia fedele ai tuoi piedi
Ti culla leggero nelle sere d’inverno, ti riporta le voci degli amanti di ieri
E' in un giorno di pioggia che ti ho conosciuta
Il vento dell’ovest rideva gentile
E in un giorno di pioggia ho imparato ad amarti
Mi hai preso per mano portandomi via
Hai occhi di ghiaccio ed un cuore di terra, hai il passo pesante di un vecchio
ubriacone
Ti chiudi a sognare nelle notti d’inverno e ti copri di rosso e fiorisci
d’estate
I tuoi esuli parlano lingue straniere, si addormentano soli sognando i tuoi
cieli
Si ritrovano persi in paesi lontani a cantare una terra di profughi e santi
E' in un giorno di pioggia che ti ho conosciuta
Il vento dell’ovest rideva gentile
E in un giorno di pioggia ho imparato ad amarti
Mi hai preso per mano portandomi via
E in un giorno di pioggia ti rivedrò ancora
E potrò consolare i tuoi occhi bagnati
In un giorno di pioggia saremo vicini
Balleremo leggeri sull’aria di un Reel
Is è mo laoch, mo ghile mear
Is is mo Shaesar
Ghile Mear
Ni fhuras fein aon tsuan als sean
O chuaigh i gcein mo ghile mear
Vaarwel, tot ziens en een glas geheven naar de Ierse lucht en gezwollen wolken
Een brok in de keel en een laatste blik op de oude Liffey en de straten van de
haven
Een slokje bier voor de groene heide en nog een voor de modderige snotaapjes
En ook een toast op de kabouters en op de feeën, op de elven die op de jouwe rennen
straten
Je hebt de stevige heupen van een oude dame en de wat ruwe manieren van mensen
van zee
Je sleept jezelf door modder, zweet en gelach en de stank van alcohol op zomeravonden
Een oude metgezel volgt je geduldig, de zee ligt trouw aan je voeten
Het wiegt je lichtjes op winteravonden, het brengt je terug naar de stemmen van de geliefden van gisteren
Het was op een regenachtige dag dat ik je ontmoette
De westenwind lachte zachtjes
En op een regenachtige dag leerde ik van je te houden
Je nam me bij de hand en nam me mee
Je hebt ogen van ijs en een hart van aarde, je hebt de zware stap van een oude man
dronkaard
Je sluit jezelf op om te dromen op winternachten en bedekt jezelf met rood en bloesem
in de zomer
Je ballingen spreken vreemde talen, ze vallen alleen in slaap terwijl ze van de jouwe dromen
luchten
Ze zijn verdwaald in verre landen terwijl ze een land van vluchtelingen en heiligen zingen
Het was op een regenachtige dag dat ik je ontmoette
De westenwind lachte zachtjes
En op een regenachtige dag leerde ik van je te houden
Je nam me bij de hand en nam me mee
En op een regenachtige dag zie ik je weer
En ik zal je natte ogen kunnen troosten
Op een regenachtige dag zijn we dichtbij
We zullen licht dansen op de lucht van een Reel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt