Hieronder staat de songtekst van het nummer Я не жалею ни о чём , artiest - Александр Марцинкевич met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Марцинкевич
Кабриолет — Я НЕ ЖАЛЕЮ НИ О ЧЁМ
Живи, как знаешь.
Ты все понимаешь.
Где любовь и где её нет.
Ведь я не ставлю.
Преграды счастью твоему.
Тебя не потревожу, тебе не позвоню.
Расстались с тобой, как в море корабли.
Чужими мы стали я и ты.
Я не жалею ни очем,
Я был счастлив с тобой.
Лишь жалею об одном, что расстался я с тобой.
Я не жалею ни очем,
Я был счастлив с тобой.
Лишь жалею об одном, что расстался я с тобой.
С тобою рядом, я счастлив был.
И жил, как будто я во сне.
Но ты не думай, что печаль и грусть.
Не каснётся сердца твоего.
Расстались с тобой, как в море корабли.
Чужими мы стали я и ты.
Я не жалею ни очем,
Я был счастлив с тобой.
Лишь жалею об одном, что расстался я с тобой.
Я не жалею ни очем,
Я был счастлив с тобой.
Лишь жалею об одном, что расстался я с тобой.
Cabriolet - IK HEB ER GEEN SPIJT VAN
Leef zoals je weet.
Je begrijpt alles.
Waar is liefde en waar niet.
Ik gok tenslotte niet.
belemmeringen voor je geluk.
Ik zal je niet storen, ik zal je niet bellen.
Werd van je gescheiden als schepen op zee.
We werden vreemden, ik en jij.
Ik heb nergens spijt van,
Ik was blij met je.
Ik heb maar van één ding spijt, dat ik het uitmaakte.
Ik heb nergens spijt van,
Ik was blij met je.
Ik heb maar van één ding spijt, dat ik het uitmaakte.
Met jou naast me was ik gelukkig.
En ik leefde alsof ik in een droom was.
Maar denk niet dat het verdriet en droefheid is.
Het zal je hart niet raken.
Werd van je gescheiden als schepen op zee.
We werden vreemden, ik en jij.
Ik heb nergens spijt van,
Ik was blij met je.
Ik heb maar van één ding spijt, dat ik het uitmaakte.
Ik heb nergens spijt van,
Ik was blij met je.
Ik heb maar van één ding spijt, dat ik het uitmaakte.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt