Hieronder staat de songtekst van het nummer Many Moons , artiest - Janelle Monáe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Janelle Monáe
Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
We’re dancing free, but we’re stuck here underground
And everybody trying to figure they way out
Hey hey hey hey, all we ever wanted to say
Was chased erased and then thrown away
And day to day, we live in a daze
We march all around til' the sun goes down night children
Broken dreams, no sunshine, endless crimes, we long for freedom (for freedom)
You’re free but in your mind, your freedom’s in a bind
Oh make it rain, ain’t a thing in the sky to fall
(The silver bullet’s in your hand and the war’s heating up)
And when the truth goes BANG the shouts splatter out
(Revolutionize your lives and find a way out)
And when you’re growing down instead of growing up
(You gotta ooo ah ah like a panther)
Tell me are you bold enough to reach for love?
(Na na na…)
He lived in sector ten
He had a friend named Benjamin
Sail away, sail away Susan
So strong for so long
All I wanna do is sing my simple song
Square or round, rich or poor
At the end of day and night all we want is more
I keep my feet on solid ground and use my wings when storms come around
I keep my feet on solid ground for freedom
You’re free but in your mind, your freedom’s in a bind
Oh make it rain, ain’t a thing in the sky to fall
(The silver bullet’s in your hand and the war’s heating up)
And when the truth goes BANG the shouts splatter out
(Revolutionize your lives and find a way out)
And when you’re growing down instead of growing up
(You gotta ooo ah ah like a panther)
Tell me are you bold enough to reach for love?
(Na na na…)
Civil rights, civil war
Hood rat, crack whore
Carefree, nightclub
Closet drunk, bathtub
Outcast, weirdo
Stepchild, freak show
Black girl, bad hair
Broad nose, cold stare
Tap shoes, Broadway
Tuxedo, holiday
Creative black, Love song
Stupid words, erase song
Gun shots, orange house
Dead man walking with a dirty mouth
Spoiled milk, stale bread
Welfare, bubonic plague
Record deal, light bulb
Keep back kid now corporate thug
Breast cancer, common cold
HIV, lost hope
Overweight, self esteem
Misfit, broken dream
Fish tank, small bowl
Closed minded, dark hold
Cybergirl, droid control
Get away now they tryna steal your soul
Microphone, one stage
Tomboy, outrage
Street fight, bloody war
Instigators, third floor
Promiscuous child, broken heart
STD, quarantine
Heroin user, coke head
Final chapter, death bed
Plastic sweat, metal skin
Metallic tears, mannequin
Carefree, night club
Closet drunk, bathtub
White house, Jim Crow
Dirty lies, my regards
And when the world just treats you wrong
Just come with me and I’ll take you home
No need to pack a bag
Who put your life in the danger zone?
You running dropping like a rolling stone
No time to pack a bag
You just can’t stop your hurt from hanging on
The old man dies and then a baby’s born
Chan, chan, chan, change your life
And when the world just treats you wrong
Just come with us and we’ll take you home
Shan, shan shan shan-gri la
Na na na na na na na na na na na
Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
We dansen vrij, maar we zitten hier ondergronds
En iedereen probeert een uitweg te vinden
Hey hey hey hey, alles wat we ooit wilden zeggen
Werd achtervolgd gewist en vervolgens weggegooid
En van dag tot dag leven we in een roes
We marcheren overal totdat de zon ondergaat 's nachts kinderen
Gebroken dromen, geen zonneschijn, eindeloze misdaden, we verlangen naar vrijheid (naar vrijheid)
Je bent vrij, maar in je gedachten staat je vrijheid in de weg
Oh laat het regenen, er valt niets in de lucht
(De zilveren kogel is in je hand en de oorlog is aan het opwarmen)
En als de waarheid gaat, spatten de kreten eruit
(Maak een revolutie in uw leven en vind een uitweg)
En als je opgroeit in plaats van opgroeit
(Je moet ooo ah ah als een panter)
Vertel me, ben je brutaal genoeg om naar liefde uit te reiken?
(Na na na…)
Hij woonde in sector tien
Hij had een vriend genaamd Benjamin
Zeil weg, zeil weg Susan
Zo lang zo sterk
Het enige wat ik wil doen, is mijn eenvoudige liedje zingen
Vierkant of rond, rijk of arm
Aan het eind van de dag en de nacht willen we alleen maar meer
Ik houd mijn voeten op vaste grond en gebruik mijn vleugels als er stormen komen
Ik houd mijn voeten op vaste grond voor vrijheid
Je bent vrij, maar in je gedachten staat je vrijheid in de weg
Oh laat het regenen, er valt niets in de lucht
(De zilveren kogel is in je hand en de oorlog is aan het opwarmen)
En als de waarheid gaat, spatten de kreten eruit
(Maak een revolutie in uw leven en vind een uitweg)
En als je opgroeit in plaats van opgroeit
(Je moet ooo ah ah als een panter)
Vertel me, ben je brutaal genoeg om naar liefde uit te reiken?
(Na na na…)
Burgerrechten, burgeroorlog
Hood rat, crack hoer
Zorgeloos, nachtclub
Kast dronken, badkuip
Outcast, gek
Stiefkind, freakshow
Zwart meisje, slecht haar
Brede neus, koude blik
Tap schoenen, Broadway
Smoking, vakantie
Creatief zwart, liefdeslied
Stomme woorden, wis lied
Geweerschoten, oranje huis
Dode man loopt met een vuile mond
Verwende melk, oud brood
Welzijn, builenpest
Platencontract, gloeilamp
Houd achter jongen, nu zakelijke misdadiger
Borstkanker, verkoudheid
HIV, verloren hoop
Overgewicht, zelfvertrouwen
Misfit, gebroken droom
Aquarium, kleine kom
Besloten, donkere greep
Cybergirl, droid-besturing
Ga nu weg, ze proberen je ziel te stelen
Microfoon, eentraps
Tomboy, verontwaardiging
Straatgevecht, bloedige oorlog
Aanstichters, derde verdieping
Promiscue kind, gebroken hart
SOA, quarantaine
Heroïnegebruiker, cokekop
Laatste hoofdstuk, sterfbed
Kunststof zweet, metalen huid
Metallic tranen, paspop
Zorgeloos, nachtclub
Kast dronken, badkuip
Witte huis, Jim Crow
Vuile leugens, met vriendelijke groeten
En als de wereld je gewoon verkeerd behandelt
Kom gewoon met me mee en ik breng je naar huis
U hoeft geen tas in te pakken
Wie bracht uw leven in de gevarenzone?
Jij rent als een rollende steen
Geen tijd om een tas in te pakken
Je kunt gewoon niet voorkomen dat je pijn blijft hangen
De oude man sterft en dan wordt er een baby geboren
Chan, chan, chan, verander je leven
En als de wereld je gewoon verkeerd behandelt
Ga gewoon met ons mee en we brengen je naar huis
Shan, shan shan shan-grila
Na na na na na na na na na na na
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt