Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX
С переводом

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX

Альбом
Apologetix Classics: 2000's
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
260650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") , artiest - ApologetiX met vertaling

Tekst van het liedje " Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") "

Originele tekst met vertaling

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams")

ApologetiX

Оригинальный текст

I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown

I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home

I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream

Where’s their sympathy?

They run and show me none, but I’m not alone

I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a

My fellow homeless ones, they walk beside me

We share those marks that go with skin diseases

There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me

With them, I’m not alone

We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine

And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone

We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right

Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone

But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a-

My fellow homeless ones who walk beside me

They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!»

Then Christ says we should turn from there and find priests

To them I’ve got to go

I’m not alone, I’m not a-

My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease

Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor

My fellow homeless ones were healed just like me

I shall embark to go give thanks to Jesus

The nine all wish me luck but stay behind me

And then I walk alone

Перевод песни

Ik loop de weg van Galilea — ik ken niemand en ik ben een onbekende

Ik ben echter een Samaritaan - heb een bekende ziekte, maar ik heb geen huis

Ik heb deze melaatsheid - alle mensen die naderen, schreeuwen

Waar is hun sympathie?

Ze rennen weg en laten me niets zien, maar ik ben niet de enige

Ik ben niet alleen, ik ben niet alleen, ik ben niet alleen, ik ben niet een

Mijn mede daklozen, ze lopen naast me

We delen die tekens die horen bij huidziekten

Er zijn negen Joden onder ons -- ze vinden me niet erg

Met hen ben ik niet alleen

We komen allemaal uit Palestina — ras verdeelt ons, maar hun huid is als de mijne

En net als Frankenstein - lelijk, ellendig, met littekens als Al Capone

We zien Jezus Christus - laten we naar Hem toelopen. Hij lijkt in orde

Maar in Bijbelse tijden weten we dat het niet mag, we moeten alleen lopen

Maar ik ben niet alleen, ik ben niet alleen, ik ben niet alleen, ik ben niet een-

Mijn mede daklozen die naast me lopen

Ze roepen: "Heb medelijden met ons, Heer Jezus!"

Dan zegt Christus dat we van daar af moeten keren en priesters moeten zoeken

Naar hen moet ik gaan

Ik ben niet alleen, ik ben niet een-

Mijn God heeft me zojuist bevrijd van een wrede, bizarre, vreselijke ziekte

Ging naar de priesters en onderweg was de Heer mijn dokter

Mijn mede daklozen zijn net als ik genezen

Ik zal aan boord gaan om Jezus te bedanken

De negen wensen me allemaal succes, maar blijf achter me

En dan loop ik alleen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt