Hieronder staat de songtekst van het nummer Outnumbered , artiest - ApologetiX met vertaling
Originele tekst met vertaling
ApologetiX
Traveling in a dried-out country
On a police detail with Caesar’s army
I met a strange Judean -- he made a disturbance
And I took my men 'cause the natives were restless
And I said
Do your job 'cause the man’s outnumbered
We’d better go and get up there
Can’t you see that they’ll tear him asunder
You better run — you better take others.
I rescued the man — it was Paul
He goes, Please good sir, we truly must talk
I said, Do you speak the right language?
He just smiled, he came from a Benjamite family
But he said
I come from a land far from here
With Greek and Romanesque culture
Can you please let them hear me once, sir?
I said, All right, and let him face the mob a while
Lysius — that is my name
And that Paul he had much to say
He said Christianity I’m defending
Although I once was its grandest enemy
But Jesus
Spoke to me with a voice like thunder
And He did show me I’d blundered
Can you help, can you help but wonder
Why did I run from everything I was
(Yes, people) Listenin' to him I wondered
If really Paul was outnumbered
'Cause if he’s right and Jesus is up there
He’s better off -- I’d rather take those odds
If you want the chapter number
Where we met Paul and went from there
In the Book of the Acts -- it’s somewhere
In 21 through 28 uh huh
(People) Listenin' to him I wondered
If really Paul was outnumbered
'Cause if he’s right and Jesus is up there
He’s better off — I’d rather take those odds
Listenin' to him I wondered
If really Paul was outnumbered
Reizen in een uitgedroogd land
Op een politiedetail met het leger van Caesar
Ik ontmoette een vreemde Judeeër -- hij maakte een storing
En ik nam mijn mannen, want de inboorlingen waren rusteloos
En ik zei
Doe je werk, want de man is in de minderheid
We kunnen maar beter gaan en daar opstaan
Zie je niet dat ze hem in stukken scheuren?
Je kunt maar beter rennen — je kunt beter anderen nemen.
Ik heb de man gered — het was Paul
Hij gaat, alstublieft goede meneer, we moeten echt praten
Ik zei: Spreek jij de juiste taal?
Hij glimlachte alleen maar, hij kwam uit een Benjaminietenfamilie
Maar hij zei:
Ik kom uit een land hier ver vandaan
Met Griekse en Romaanse cultuur
Kunt u ze alstublieft een keer naar me laten luisteren, meneer?
Ik zei: Oké, en laat hem een tijdje de menigte onder ogen zien
Lysius — dat is mijn naam
En dat Paul hij veel te zeggen had
Hij zei dat ik het christendom verdedig
Hoewel ik ooit zijn grootste vijand was
Maar Jezus
Sprak tot me met een stem als de donder
En hij heeft me laten zien dat ik geblunderd heb
Kun je helpen, kun je het helpen, maar vraag je af?
Waarom rende ik weg van alles wat ik was?
(Ja, mensen) Luister naar hem, ik vroeg me af
Als Paul echt in de minderheid was
Want als hij gelijk heeft en Jezus is daarboven
Hij is beter af -- ik neem liever die kansen aan
Als u het hoofdstuknummer wilt:
Waar we Paul ontmoetten en vandaar gingen?
In het boek Handelingen -- het staat ergens
In 21 t/m 28 uh huh
(Mensen) Luister naar hem, ik vroeg me af
Als Paul echt in de minderheid was
Want als hij gelijk heeft en Jezus is daarboven
Hij is beter af — ik neem liever die kansen aan
Luister naar hem vroeg ik me af
Als Paul echt in de minderheid was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt