Ain't That a Miracle (Parody of "Pink Houses" by John Cougar Mellencamp) - ApologetiX
С переводом

Ain't That a Miracle (Parody of "Pink Houses" by John Cougar Mellencamp) - ApologetiX

Альбом
Soundproof
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
277970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ain't That a Miracle (Parody of "Pink Houses" by John Cougar Mellencamp) , artiest - ApologetiX met vertaling

Tekst van het liedje " Ain't That a Miracle (Parody of "Pink Houses" by John Cougar Mellencamp) "

Originele tekst met vertaling

Ain't That a Miracle (Parody of "Pink Houses" by John Cougar Mellencamp)

ApologetiX

Оригинальный текст

Well, there’s a blind man — he’s a beggar

He was a blind since birth

But to demonstrate the power of God

Jesus looked at him and spat down on the earth

He made ointment with His spittle

Then Jesus put the mud on his eyes

And when the man got back from washin' at Siloam

He was no longer blind

Ah, but ain’t that a miracle?

Yes, indeed

Ain’t that a miracle?

Now he can see, baby!

Ain’t that a miracle?

Totally free!

Anything’s possible if you believe -- oh, if you believe!

Now the neighbors saw the beggar

'Cause they knew him from his previous occupation

Some said, «Is he the one who used to sit and beg?»

Some said, «No, this must be some imitation!»

But the beggar kept affirming that he was the one who’d been blind

He said, «This Jesus guy made clay, put it on my eyes and said

'Wash and you’ll be fine.'»

Well, the people took him to the temple

And brought in his folks

Took him up to the Pharisees

They said «Is this your son?

How did he get healed?»

They said «We don’t know!»

Ooh yeah!

But they didn’t even listen to the man himself

Because this world demands a sign and when it gets one

It just wants to stick it on a shelf

Перевод песни

Nou, er is een blinde man - hij is een bedelaar

Hij was blind sinds zijn geboorte

Maar om de kracht van God te demonstreren

Jezus keek naar hem en spuugde op de aarde

Hij maakte zalf met Zijn speeksel

Toen deed Jezus de modder op zijn ogen

En toen de man terugkwam van het wassen in Siloam

Hij was niet langer blind

Ah, maar is dat geen wonder?

Ja inderdaad

Is dat geen wonder?

Nu kan hij zien, schat!

Is dat geen wonder?

Helemaal gratis!

Alles is mogelijk als je gelooft -- oh, als je gelooft!

Nu zagen de buren de bedelaar

Omdat ze hem kenden van zijn vorige beroep

Sommigen zeiden: "Is hij degene die zat te bedelen?"

Sommigen zeiden: "Nee, dit moet een imitatie zijn!"

Maar de bedelaar bleef bevestigen dat hij degene was die blind was geweest

Hij zei: «Deze Jezus-man maakte klei, smeerde het op mijn ogen en zei:

'Was je en het komt goed.'»

Nou, de mensen namen hem mee naar de tempel

En bracht zijn ouders binnen

Nam hem mee naar de Farizeeën

Ze zeiden: 'Is dit uw zoon?

Hoe is hij genezen?»

Ze zeiden: "We weten het niet!"

Oeh ja!

Maar ze luisterden niet eens naar de man zelf

Omdat deze wereld een teken eist en wanneer het er een krijgt

Het wil het gewoon op een plank plakken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt