Hieronder staat de songtekst van het nummer Монтана , artiest - Владимир Туриянский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Туриянский
На старой кобыле, с ослом в поводу
я еду в Монтану, овечек веду,
с похмелья я грустный, башка как бетон,
в котором варили чертям самогон.
Э-ей!
Э-е-е-ей-ей!..
Протерлися старые джинсы на мне,
осел мой в дерьме и кобыла в дерьме,
у кольта веревкой привязанный ствол,
а шляпу сожрал ненасытный осел.
Э-ей!
Э-е-е-ей-ей!..
В Америке чтой-то, чегой-то не то,
стреляют кудай-то, кто чем и во что,
недавно у старого Джона быка
убили за то, что не дал молока.
Э-ей!
Э-е-е-ей-ей!..
Но есть на востоке большая Раша,
там жизнь удивительна и хороша,
там строят чегой-то и что-то куют
и джинсы в колхозах бесплатно дают.
Э-ей!
Э-е-е-ей-ей!..
Я госдепартамент добром попрошу
и визу спрошу, чтоб поехать в Рашу
и брошу Монтану, куплю пароход,
поеду в Россию на Дальний Восток.
На старой кобыле, с ослом в поводу
я еду в Монтану, овечек веду.
Споем еврибади про новую жизнь,
ребята, не надо о песне тужить!
Еврибади!
Op een oude merrie, met een ezel aan de lijn
Ik ga naar Montana, ik breng schapen,
Ik ben verdrietig met een kater, mijn hoofd is als beton,
waarin maneschijn werd gebrouwen.
Hoi!
E-ee-ee-ee!..
De oude spijkerbroek van mij is versleten,
mijn ezel zit in de stront en mijn merrie zit in de stront,
het vat is vastgebonden met een touw,
en de onverzadigbare ezel at de hoed op.
Hoi!
E-ee-ee-ee!..
Er is iets in Amerika, er klopt iets niet,
ze schieten ergens, wie is wat en wat,
onlangs bij oude John de stier
vermoord omdat ze geen melk gaven.
Hoi!
E-ee-ee-ee!..
Maar er is een grote Rush in het oosten,
daar is het leven geweldig en goed,
ze bouwen iets en smeden iets
en jeans op collectieve boerderijen worden gratis gegeven.
Hoi!
E-ee-ee-ee!..
Ik zal het ministerie van Buitenlandse Zaken vriendelijk vragen
en vraag een visum aan om naar Rusland te gaan
en Montana verlaten, een stoomboot kopen,
Ik ga naar Rusland naar het Verre Oosten.
Op een oude merrie, met een ezel aan de lijn
Ik ga naar Montana, ik breng schapen mee.
Laten we Evribadi zingen over een nieuw leven,
Jongens, maak je geen zorgen over het lied!
Evribadi!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt