Hieronder staat de songtekst van het nummer The Heart Knows Better , artiest - David Sylvian, Sweet Billy Pilgrim met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Sylvian, Sweet Billy Pilgrim
I don’t know how long
She’s been here with me But it’s been a long time coming
Make it last forever
Make it last forever
Yes, it’s been a long time coming
There’s a name for this one
There’s a name for that
Call me by my true name
I’ll call you back
But I’ve no intention of seeking you out
And the mind’s divisive
But the heart knows better-ha
Better-ha
And every night is wedding night in my bed
My eyes are closed but I can see
The sky stretched overhead
The mattress on the floor
A sea of faces at my door
And every night is wedding night and I’m set
And the mind’s divisive
But the heart knows better-ha
Better-ha
When she whispered in my ear
What did she say?
She put her hand hard on my chest
What did she say?
Oh, but nothing really matters in the end
And if everything still matters what then?
And the air is humid and my face is wet
And the driver’s much too drunk too see
But she’s sitting in my place
Devastating beauty in my place
And I’m absent from the place I ought to be And the mind’s divisive
But the heart knows better-ha
Ha-ha-ha
Ik weet niet hoe lang
Ze is hier bij mij geweest, maar het heeft lang geduurd
Zorg dat het voor eeuwig duurt
Zorg dat het voor eeuwig duurt
Ja, het heeft lang geduurd
Er is een naam voor deze
Daar is een naam voor
Noem me bij mijn echte naam
Ik zal je terugbellen
Maar ik ben niet van plan je op te zoeken
En de geest verdeelt
Maar het hart weet beter-ha
Beter-ha
En elke nacht is huwelijksnacht in mijn bed
Mijn ogen zijn gesloten, maar ik kan zien
De lucht strekte zich boven je uit
De matras op de vloer
Een zee van gezichten aan mijn deur
En elke avond is huwelijksnacht en ik ben klaar
En de geest verdeelt
Maar het hart weet beter-ha
Beter-ha
Toen ze in mijn oor fluisterde
Wat zei ze?
Ze legde haar hand hard op mijn borst
Wat zei ze?
Oh, maar uiteindelijk doet niets er echt toe
En als alles er nog toe doet, wat dan?
En de lucht is vochtig en mijn gezicht is nat
En de bestuurder is veel te dronken om te zien
Maar ze zit in mijn plaats
Verwoestende schoonheid bij mij thuis
En ik ben afwezig van de plaats waar ik zou moeten zijn En de geest verdeelt
Maar het hart weet beter-ha
Ha-ha-ha
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt