Hieronder staat de songtekst van het nummer Постой , artiest - Татьяна Буланова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Буланова
Ты опять не позвонил.
А я не смог.
Что ж, мне это так знакомо,
В сердце ты любви не сохранил,
Как легко о прошлом ты забыл.
Припев:
Ты светлый луч в моей судьбе шальной, шальной.
И я кричу тебе во сне: «Постой, постой».
Ты светлый луч в моей судьбе шальной, шальной.
И я кричу тебе во сне: «Постой, постой».
Ночь встречает тишиной.
В который раз.
Что ж, мне это так знакомо,
Ты, опять, сегодня не со мной,
Но храню я в сердце образ твой.
Припев:
Ты светлый луч в моей судьбе шальной, шальной.
И я кричу тебе во сне: «Постой, постой».
Ты светлый луч в моей судьбе шальной, шальной.
И я кричу тебе во сне: «Постой, постой».
Ты светлый луч в моей судьбе шальной, шальной.
И я кричу тебе во сне: «Постой, постой».
Ты светлый луч в моей судьбе шальной, шальной.
И я кричу тебе во сне: «Постой, постой».
Je hebt niet meer gebeld.
En ik kon het niet.
Nou, het komt me zo bekend voor
Je hield geen liefde in je hart,
Hoe gemakkelijk vergat je het verleden.
Refrein:
Je bent een heldere straal in mijn gekke, gekke lot.
En ik schreeuw naar je in een droom: "Wacht, wacht."
Je bent een heldere straal in mijn gekke, gekke lot.
En ik schreeuw naar je in een droom: "Wacht, wacht."
De nacht wordt begroet met stilte.
Alweer.
Nou, het komt me zo bekend voor
Jij bent vandaag weer niet bij mij,
Maar ik bewaar je beeld in mijn hart.
Refrein:
Je bent een heldere straal in mijn gekke, gekke lot.
En ik schreeuw naar je in een droom: "Wacht, wacht."
Je bent een heldere straal in mijn gekke, gekke lot.
En ik schreeuw naar je in een droom: "Wacht, wacht."
Je bent een heldere straal in mijn gekke, gekke lot.
En ik schreeuw naar je in een droom: "Wacht, wacht."
Je bent een heldere straal in mijn gekke, gekke lot.
En ik schreeuw naar je in een droom: "Wacht, wacht."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt