Пока не выключат свет - 25/17
С переводом

Пока не выключат свет - 25/17

Альбом
Весь мир идёт на меня войной
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
213420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пока не выключат свет , artiest - 25/17 met vertaling

Tekst van het liedje " Пока не выключат свет "

Originele tekst met vertaling

Пока не выключат свет

25/17

Оригинальный текст

Вот чай, как ты любишь — крепкий;

Под окном водку пьют чужие детки.

Мамки на кухнях пекут пирожки,

Бойцы в автоматах меняют рожки.

За моей спиной незримый конвой,

От роддома до могилы ходят за мной,

Чтобы не сбежал горемыка до суда —

Раньше времени не понял, зачем послали сюда.

Один — как сажа, другой — как пух;

Можно увидеть их, когда кричит петух.

Спросить как жить, главное — с кем,

Но им запрещено обсуждение этих тем.

Давай, сам решай, потом плачь —

В голове на плахе себя узнал палач.

Покатилось колобком по тропинке сердце;

— Привет, лиса.

Я ждал тебя с детства.

Припев:

Девять жизней у кошки —

Ворон живет триста лет.

А нам с тобою немножко —

Пока, не выключат свет.

Я не хотел приручать тебя, как животное —

Ты искала хозяина — вот оно!

У нас любовь, я твой личный Запашный;

Вспоминать смешно, как мне было страшно.

Жить с тобой или тебя потерять,

На твоем фюзеляже я звезда номер 5.

Сбитый лоб флот пилот взятый на понт —

Я не свернул, земля раскрылась, как зонт.

И наше небо, теперь — жадный асфальт, гад!

-

Наступив в лужу можно провалиться в ад.

А ты не бойся, там нет никого…

Черти здесь, — среди нас — давным давно.

Сегодня в церкви разглядывал фреску

И на севшую трубу упала смска.

Нас отведут с тобой в тайное место,

Где не будет никого, только мы вместе!

Припев:

Девять жизней у кошки —

Ворон живет триста лет.

А нам с тобою немножко —

Пока, не выключат свет.

Девять жизней у кошки —

Ворон живет триста лет.

А нам с тобою немножко —

Пока, не выключат свет.

Перевод песни

Hier is thee, zoals je wilt - sterk;

Onder het raam drinken andermans kinderen wodka.

Moeders in de keukens bakken taarten,

Soldaten in machinegeweren wisselen van hoorn.

Achter mij is een onzichtbaar konvooi,

Van de kraamkliniek tot het graf volgen ze mij,

Zodat de ongelukkige niet wegloopt voor de rechtbank -

Voor die tijd begreep ik niet waarom ze me hierheen stuurden.

De ene is als roet, de andere als pluis;

Je kunt ze zien als de haan kraait.

Vraag hoe te leven, het belangrijkste is met wie,

Maar het is hen verboden om deze onderwerpen te bespreken.

Kom op, beslis zelf en huil dan -

De beul herkende zichzelf in het hoofd op het hakblok.

Het hart rolde als een knotje langs het pad;

- Hallo, vos.

Ik heb van kinds af aan op je gewacht.

Refrein:

Negen levens voor een kat

Een raaf leeft driehonderd jaar.

En jij en ik zijn een beetje -

Totdat de lichten uit zijn.

Ik wilde je niet temmen als een dier -

Je was op zoek naar de eigenaar - hier is het!

We hebben liefde, ik ben je persoonlijke Zapashny;

Het is grappig om te bedenken hoe bang ik was.

Leef met je mee of verlies je

Op jouw romp ben ik de nummer 5 ster.

Piloot van de vloot met neergestort voorhoofd meegenomen naar Ponte -

Ik draaide me niet om, de aarde ging open als een paraplu.

En onze lucht is nu hebberig asfalt, klootzak!

-

Als je in een plas stapt, kun je in de hel vallen.

En wees niet bang, er is niemand...

De duivels zijn hier - onder ons - lang geleden.

Vandaag keek ik naar het fresco in de kerk

En een sms viel op de dode pijp.

We worden meegenomen naar een geheime plek,

Waar niemand zal zijn, alleen wij zijn samen!

Refrein:

Negen levens voor een kat

Een raaf leeft driehonderd jaar.

En jij en ik zijn een beetje -

Totdat de lichten uit zijn.

Negen levens voor een kat

Een raaf leeft driehonderd jaar.

En jij en ik zijn een beetje -

Totdat de lichten uit zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt