Hieronder staat de songtekst van het nummer Я буду с тобой , artiest - Юта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юта
Мутной бархатной рекою, без упреков и прощений
Утекало моё горе в неизвестном направлении.
Сумасшедшая награда за разбитую посуду,
За клубничную помаду, что зимой сушила губы.
Припев:
За мутной рекою
Старого горя
Сон или явь.
Я буду с тобою
Ты только в покое
Меня не оставь.
Старый клен и старый тополь поделилась бы да нечем
Целовалась ночью вдоволь, а проснулась аж под вечер.
Сумасшедшая награда за разбитую посуду,
За клубничную помаду, что зимой сушила губы.
Припев:
За мутной рекою
Старого горя
Сон или явь.
Я буду с тобою
Ты только в покое
Меня не оставь.
Я отвечу, правду скрою, эта рифма — капля в море,
Мутной бархатной рекою утекало мое горе.
Припев:
За мутной рекою
Старого горя
Сон или явь.
Я буду с тобою
Ты только в покое
Меня не оставь.
Modderige fluwelen rivier, zonder verwijten en vergevingsgezindheid
Mijn verdriet stroomde weg in een onbekende richting.
Gekke beloning voor kapotte gerechten
Voor aardbeienlippenstift die de lippen in de winter uitdroogt.
Refrein:
Achter de modderige rivier
oud verdriet
Droom of werkelijkheid.
ik zal bij u zijn
Je hebt alleen vrede
Verlaat me niet.
Oude esdoorn en oude populier zouden niets te delen hebben
Ik heb 's nachts genoeg gezoend en 's avonds al wakker.
Gekke beloning voor kapotte gerechten
Voor aardbeienlippenstift die de lippen in de winter uitdroogt.
Refrein:
Achter de modderige rivier
oud verdriet
Droom of werkelijkheid.
ik zal bij u zijn
Je hebt alleen vrede
Verlaat me niet.
Ik zal antwoorden, ik zal de waarheid verbergen, dit rijm is een druppel in de oceaan,
Mijn verdriet stroomde als een modderige fluwelen rivier.
Refrein:
Achter de modderige rivier
oud verdriet
Droom of werkelijkheid.
ik zal bij u zijn
Je hebt alleen vrede
Verlaat me niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt