Hieronder staat de songtekst van het nummer The Roads You Can Take , artiest - 1997 met vertaling
Originele tekst met vertaling
1997
We drove through the rain,
Past the evergreen trees.
And we rolled just like the water
Along the veins of its leaves.
And we traced our memories
Into the shape of a map.
Inside the palm of our hands,
Bearing the secrets unkept.
And I don’t think I could ever feel this way again.
You should be an actress, because you’re so good at lying.
You bring my to my feet, and then you leave me here crying.
If the feelings are gone, then what am I left with?
Then what am I left with?
Then what am I left with?
It’s true that we’re young,
But love is said to be ageless.
The same is said of pain and desire and depression.
Would it make it easier if I made you hate me?
I only wanna see you happy,
Only wanna see you smile.
I’ll take these pills and shove 'em
down my throat to keep the words
«I love you"from escaping my lips,
To keep me sleeping and keep me quiet.
Still, I love you,
And that’s the only thing I know for sure.
If you only need time to forget about me,
(If it’s time you need, my love…)
If you only need time to forget about me,
(If it’s time you need, my love…)
If you only need time to forget about me,
(If it’s time you need, my love…)
Then I can forget about you.
(If it’s time you need, my love, I’d give it to you.)
I’ll give you my love if you say that it’s time.
I’ll tear down the walls you’ve built up in our lives.
As the barrier breaks between your heart and mine,
You would die to forget;
I will live to remind you.
Tear down the walls!
(I will live to remind you.)
Tear down the walls!
(I will live to remind you.)
Tear down the walls!
(I will live to remind you.)
Tear down the walls!
(I will live…)
We reden door de regen,
Langs de altijd groene bomen.
En we rolden net als het water
Langs de nerven van zijn bladeren.
En we hebben onze herinneringen getraceerd
In de vorm van een kaart.
In de palm van onze handen,
Het dragen van de geheimen onverholen.
En ik denk niet dat ik me ooit nog zo zou kunnen voelen.
Je zou een actrice moeten zijn, omdat je zo goed bent in liegen.
Je brengt me overeind en dan laat je me hier huilend achter.
Als de gevoelens weg zijn, wat blijft er dan over?
Wat houd ik dan over?
Wat houd ik dan over?
Het is waar dat we jong zijn,
Maar er wordt gezegd dat liefde tijdloos is.
Hetzelfde wordt gezegd van pijn en verlangen en depressie.
Zou het gemakkelijker zijn als ik ervoor zorgde dat je me haat?
Ik wil je alleen maar gelukkig zien,
Ik wil je alleen zien lachen.
Ik neem deze pillen en duw ze weg
in mijn keel om de woorden te behouden
"Ik hou van je" van het ontsnappen van mijn lippen,
Om me te laten slapen en me stil te houden.
Ik houd nog steeds van je,
En dat is het enige dat ik zeker weet.
Als je alleen tijd nodig hebt om me te vergeten,
(Als het tijd is dat je nodig hebt, mijn lief...)
Als je alleen tijd nodig hebt om me te vergeten,
(Als het tijd is dat je nodig hebt, mijn lief...)
Als je alleen tijd nodig hebt om me te vergeten,
(Als het tijd is dat je nodig hebt, mijn lief...)
Dan kan ik je vergeten.
(Als het tijd is dat je nodig hebt, mijn liefste, zou ik het je geven.)
Ik zal je mijn liefde geven als je zegt dat het tijd is.
Ik zal de muren afbreken die je in ons leven hebt opgebouwd.
Als de barrière tussen jouw hart en het mijne doorbreekt,
Je zou sterven om te vergeten;
Ik zal leven om je eraan te herinneren.
Breek de muren af!
(Ik zal leven om je eraan te herinneren.)
Breek de muren af!
(Ik zal leven om je eraan te herinneren.)
Breek de muren af!
(Ik zal leven om je eraan te herinneren.)
Breek de muren af!
(Ik zal leven…)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt