Garden Of Evil - 1997
С переводом

Garden Of Evil - 1997

Альбом
A Better View Of The Rising Moon
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
258600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Garden Of Evil , artiest - 1997 met vertaling

Tekst van het liedje " Garden Of Evil "

Originele tekst met vertaling

Garden Of Evil

1997

Оригинальный текст

I ran through the garden of evil,

Trace your steps i saw it all.

Did he hold your hand the way that you prefer?

And did he ask you like i asked you,

our first time?

Turn the lights off, i don’t

wanna see myself doing this!

Ijust wanna love you,

I just wanna love you, i just wanna love you,

as much as he did!

I ran through the Garden of Evil.

With hastened steps i pull away.

Why am i running, if he keeps slowing?

So I hesitate

Oh, is this really what you want from me?

(Oh is this really what you want from me?)

Oh is this really what you want from me?

Turn the lights off, I don’t wanna

see myself doing this!

i just wanna love you,

i just wanna love you,

as mush as he did!

And maybe this time,

we can do it right, so

I say: Close your eyes!

And maybe this time,

we can do it right, so

I say close eyes and take your time;

don’t be afraid!

I fell into a wishing well so

that’s where I’ve been drinking

turns out it drove me into ground

so much for wishful thinking

I fell into a wishing well so

That’s where I’ve been drinking

turns out it drove me into ground

so much for wishful thinking

Is this really what you want from me?

(I fell into a wishing well,

so that’s where I’ve been drinking.)

Is this really what you want from me?

(I fell into a wishing well,

so that’s where I’ve been drinking.)

Turn the lights on, pick me

up and carry me away from this!

I don’t want you to love me,

I don’t want you to love me.

Just like they did!

And maybe this time,

we can do it right, so i say:

Close your eyes!

And maybe this time,

we can do it right, so I say:

Close your eyes and take your time;

Don’t be Afraid.

Перевод песни

Ik rende door de tuin van het kwaad,

Volg je stappen, ik heb het allemaal gezien.

Hield hij je hand vast zoals jij dat wilt?

En vroeg hij je zoals ik je vroeg,

onze eerste keer?

Doe de lichten uit, ik niet

wil mezelf dit zien doen!

Ik wil gewoon van je houden,

Ik wil gewoon van je houden, ik wil gewoon van je houden

zoveel als hij deed!

Ik rende door de Tuin van het Kwaad.

Met gehaaste stappen trek ik weg.

Waarom ren ik als hij blijft vertragen?

Dus ik aarzel

Oh, is dit echt wat je van me wilt?

(Oh, is dit echt wat je van me wilt?)

Oh, is dit echt wat je van me wilt?

Doe de lichten uit, ik wil niet

zie mezelf dit doen!

ik wil gewoon van je houden,

ik wil gewoon van je houden,

net zo brij als hij deed!

En misschien deze keer

we kunnen het goed doen, dus

Ik zeg: sluit je ogen!

En misschien deze keer

we kunnen het goed doen, dus

Ik zeg sluit ogen en neem de tijd;

wees niet bang!

Ik ben in een wensput gevallen dus

daar heb ik gedronken

blijkt dat het me de grond in heeft gedreven

zo veel voor wishful thinking

Ik ben in een wensput gevallen dus

Daar heb ik gedronken

blijkt dat het me de grond in heeft gedreven

zo veel voor wishful thinking

Is dit echt wat je van me wilt?

(Ik viel in een wensput,

dus daar heb ik gedronken.)

Is dit echt wat je van me wilt?

(Ik viel in een wensput,

dus daar heb ik gedronken.)

Doe de lichten aan, kies mij

omhoog en draag me hier vandaan!

Ik wil niet dat je van me houdt,

Ik wil niet dat je van me houdt.

Net zoals zij deden!

En misschien deze keer

we kunnen het goed doen, dus ik zeg:

Sluit je ogen!

En misschien deze keer

we kunnen het goed doen, dus ik zeg:

Sluit je ogen en neem de tijd;

Wees niet bang.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt