Hieronder staat de songtekst van het nummer Страж империи , artiest - Ария met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ария
Странное чувство покоя, в прошлом тебя уже нет.
В будущем ты превращён в Нескончаемый Свет.
Луч восходящего солнца должен врага ослепить
Время найти свою цель и в атаку идти!
Припев:
Страж Империи, на далёком стыке двух миров
Страж Империи, часовой невидимых постов
Страж Империи во мраке и огне,
Год за годом в битвах на святой войне.
Всё хладнокровие предков небо вдохнуло в тебя
Смерть это отдых души в непрерывных боях.
Меч самурая с тобою, сердце и разум чисты,
Воина к свету ведёт древний Путь Пустоты.
Припев:
Страж Империи, на далёком стыке двух миров
Страж Империи, часовой невидимых постов
Страж Империи во мраке и огне,
Год за годом в битвах на святой войне.
Слишком стремительно падаешь вниз, но успеваешь понять
Все эти дни, всю недолгую жизнь ты привыкал умирать!
Припев:
Страж Империи, на далёком стыке двух миров
Страж Империи, часовой невидимых постов
Страж Империи во мраке и огне,
Год за годом в битвах на святой войне.
Een vreemd gevoel van rust, je bent niet meer in het verleden.
In de toekomst word je veranderd in een Eindeloos Licht.
De straal van de rijzende zon zou de vijand moeten verblinden
Tijd om je doelwit te vinden en in de aanval te gaan!
Refrein:
Guardian of the Empire, op het verre kruispunt van twee werelden
Guardian of the Empire, schildwacht van onzichtbare posten
Bewaker van het rijk in duisternis en vuur,
Jaar na jaar in de veldslagen van de heilige oorlog.
Alle kalmte van de voorouders die de lucht in je blies
De dood is de rest van de ziel in voortdurende gevechten.
Het zwaard van de samoerai is bij je, het hart en de geest zijn puur,
De krijger wordt naar het licht geleid door het oude pad van de leegte.
Refrein:
Guardian of the Empire, op het verre kruispunt van twee werelden
Guardian of the Empire, schildwacht van onzichtbare posten
Bewaker van het rijk in duisternis en vuur,
Jaar na jaar in de veldslagen van de heilige oorlog.
Je valt te snel, maar je begrijpt het wel
Al die dagen, je hele korte leven, ben je eraan gewend geraakt te sterven!
Refrein:
Guardian of the Empire, op het verre kruispunt van twee werelden
Guardian of the Empire, schildwacht van onzichtbare posten
Bewaker van het rijk in duisternis en vuur,
Jaar na jaar in de veldslagen van de heilige oorlog.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt