Hieronder staat de songtekst van het nummer Rabaka , artiest - Elan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elan
Bozk ohňa s papierom
Dôstojný somrák
Do ringu uterák
Stotisíc Atlantíd
Trinástych komnát
Môžešsa spoľahnút'.
Na správy z pekla… V púšti sa utopí…
V púšti sa utopí… Brúsenie tupých…
S chalanmi z detstva sme zdrhli
Nebol to najlepší ťah
Duše nám prirástli k telu
Pomaly cúvajú k cieľu
Prstami spojené dlane
Rabaka — rebrík z dvoch rúk
Ak chceš nájsť to, čo si stratil
Musíš sa s chalanmi vrátiť
Chcieť žiť preto, prečo sa oplatí aj zomriet
Liezť cez okná k dievčatám tie nám nevezmú
Môcť znova hrať, čo máš rád, naplno a dobre
Mať znova chuť preliezť s kamošom každý múr
Za každým plotom plot,.
Dáme si rabaka.
Za každým múrom múr,.
Dáme si rabaka.
Za nimi nádeje ktoré nám nevezmú
Dáme si rabaka.
Neboj sa, ideme, ideme… Dáme si rabaka.
Svet plný múrov a plotov
Rabaka — rebrík z dvoch rúk
Ak chceš nájsť to, čo si stratil
Musíš sa s chalanmi vrátiť
Chcieť žiť preto, prečo sa oplatí aj zomriet
Liezť cez okná k dievčatám tie nám nevezmú
Môcť znova hrať, čo máš rád, naplno a dobre
Mať znova chuť preliezť s kamošom každý múr
Za každým plotom plot,.
Dáme si rabaka.
Za každým múrom múr,.
Dáme si rabaka.
Za nami nádeje ktoré nám nevezmú
Dáme si rabaka.
Neboj sa, ideme, ideme… Dáme si rabaka.
Za každým plotom plot,.
Dáme si rabaka.
Za každým múrom múr,.
Dáme si rabaka.
Za nami nádeje ktoré nám nevezmú
Dáme si rabaka.
Neboj sa, ideme, ideme… Dáme si rabaka.
Kus van vuur met papier
Een fatsoenlijke ezel
Handdoek in de ring
Honderdduizend Atlantis
dertiende kamer
U kunt vertrouwen'.
Op het nieuws uit de hel... Verdrinkt in de woestijn...
Hij verdrinkt in de woestijn enie Grinding saai...
We zijn weggelopen met de jongens uit de kindertijd
Het was niet de beste zet
Zielen zijn naar ons lichaam gegroeid
Ze gaan langzaam terug naar het doel
Vingers verbonden door vingers
Rabaka - ladder van twee handen
Als je wilt vinden wat je bent kwijtgeraakt
Je moet terug met de jongens
Willen leven is waarom het loont om te sterven
Door de ramen naar de meisjes klimmen, zal ons niet brengen
Weer volledig en goed kunnen spelen waar je van houdt
Heb de wens om elke muur weer met je vriend te beklimmen
Achter elk hek hek,.
Laten we een konijn nemen.
Achter elke muur van de muur.
Laten we een konijn nemen.
Achter hen zijn hoop die ons niet wegnemen
Laten we een konijn nemen.
Wees niet bang, laten we gaan, laten we gaan.
Een wereld vol muren en hekken
Rabaka - ladder van twee handen
Als je wilt vinden wat je bent kwijtgeraakt
Je moet terug met de jongens
Willen leven is waarom het loont om te sterven
Door de ramen naar de meisjes klimmen, zal ons niet brengen
Weer volledig en goed kunnen spelen waar je van houdt
Heb de wens om elke muur weer met je vriend te beklimmen
Achter elk hek hek,.
Laten we een konijn nemen.
Achter elke muur van de muur.
Laten we een konijn nemen.
Achter ons is hoop die ons niet zal afnemen
Laten we een konijn nemen.
Wees niet bang, laten we gaan, laten we gaan.
Achter elk hek hek,.
Laten we een konijn nemen.
Achter elke muur van de muur.
Laten we een konijn nemen.
Achter ons is hoop die ons niet zal afnemen
Laten we een konijn nemen.
Wees niet bang, laten we gaan, laten we gaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt