Ночь - Злой дух, Сантифик
С переводом

Ночь - Злой дух, Сантифик

Альбом
Выход в…
Год
1996
Язык
`Russisch`
Длительность
256990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ночь , artiest - Злой дух, Сантифик met vertaling

Tekst van het liedje " Ночь "

Originele tekst met vertaling

Ночь

Злой дух, Сантифик

Оригинальный текст

Закончен серый, пасмурный, но теплый день

На темном фоне неба появилась луны тень

День, который уступает место темной ночи,

Ночь которую мы любим, любим, но не очень,

Ночь открывает двери для темных, грязных дел

Убийство и насилие - одним словом беспредел,

Что нашли в насилии, убийстве люди зверя,

Трупы, которых мы несем, родных своих потеря,

Жизнь кончена и с этой дороги не свернуть

Родных и близких наших да уже нам не вернуть.

Страх, да, ужас, да- смерть страшна,

Мир полон всякого д*рьма!

Ночь завораживает сердца, мозг думать заставляет,

А к утра лишь пару трупов, пару дел оставляет...

В это темное время ночь ворует жизнь украдкой,

Ночь была, ночь есть и ночь останется загадкой.

Ночь, будь добра, укрой человечество от страшного зла,

От смерти избавь человека, чтобы не был ужасен конец ХХ века...

Подходит к концу еще один ужасный день

Идет мужчина с работы,

Недалеко скользнула,чья-то тень

Вблизи услышал шорох, кого-то глазами нашел,

Учащенные шаги быстро на бег перешёл.

Щелчок затвора, выстрелы: бах, бах, бах,...

На утро в парке будет найден труп в кустах,

Это тело дело рук наемного убийцы,

Будет чем заняться доблестной милиции...

На окраине где-то стоит катедж-особняк,

Давно уже приметил это место маниак

В нем спит ребенок, казалось, безопасен дом

А кто-то следит за невинным детским сном,

За окном ветра стон

Да все плохое за окном.

Наполняется печалью и горем этот дом...

Жертву изнасилует, зарежет маньяк

Труп мальчмка бросят в мокрый грязный овраг...

Милиции патруль вытыщит из грязи тушу

Убийство сына, как камень ляжет родителям на душу.

В это темное время ночь ворует жизнь украдкой,

Ночь была, ночь есть и ночь останется загадкой.

Ночь, будь добра, укрой человечество от страшного зла,

От смерти избавь человека, чтобы не был ужасен конец ХХ века...

Телами шлюх уставлены ночные бульвары,

От рук насильников гибнут дешевые шалавы.

Жертву новую свою изнасиловать, убить не прочь

И решить их проблемы помогает ночь.

Вот насильник-убийца вышел на свою работу,

Приметил жертву свою да устроил охоту...

Его заметив то бежала, то задыхавшись быстро шла

В жизни на дырку свою приключений нашла.

Вот костет стальной железный уже на руку одет,

Удар рукой, еще удар...шик, шик...

И жизни нет...

Изуродованный труп найдут в уличных отходах,

Или в вонючих городских канализационных водах.

Еще одна красивая ушла на тот свет,

У девочек в бикини еще много будет бед!

Для этой страшной ночи

Жизнь ничего не стоит,

Не один десяток трупов она в землю зароет!!!

В это темное время ночь ворует жизнь украдкой,

Ночь была, ночь есть и ночь останется загадкой.

Ночь, будь добра, укрой человечество от страшного зла,

От смерти избавь человека, чтобы не был ужасен конец ХХ века...

Перевод песни

Afgewerkt grijze, bewolkte maar warme dag

De schaduw van de maan verscheen op de donkere achtergrond van de lucht

Dag die plaats maakt voor donkere nacht

De nacht die we liefhebben, liefhebben, maar niet erg veel,

De nacht opent de deur voor donkere, vuile daden

Moord en geweld - kortom, chaos,

Wat mensen vonden in geweld, het doden van het beest,

De lijken die we dragen, het verlies van onze familieleden,

Het leven is voorbij en je kunt deze weg niet afslaan

Onze familieleden en vrienden zullen niet aan ons worden teruggegeven.

Angst, ja, horror, ja, de dood is verschrikkelijk,

De wereld is vol stront!

De nacht boeit harten, zet de hersenen aan het denken,

En tegen de ochtend waren er nog maar een paar lijken, een paar gevallen over...

In deze donkere tijd steelt de nacht het leven

De nacht was, de nacht is, en de nacht zal een mysterie blijven.

Nacht, wees vriendelijk, bescherm de mensheid tegen verschrikkelijk kwaad,

Verlos een persoon van de dood zodat het einde van de twintigste eeuw niet verschrikkelijk is ...

Er komt weer een einde aan een vreselijke dag

Een man komt thuis van zijn werk

Niet ver uitgegleden, iemands schaduw

In de buurt hoorde ik geritsel, ik vond iemand met mijn ogen,

Versnelde stappen schakelden snel over op hardlopen.

Sluiterklik, opnames: knal, knal, knal, ...

In de ochtend zal in het park een lijk worden gevonden in de struiken,

Dit lichaam is het werk van een moordenaar

Er zal iets zijn voor de dappere politie om te doen ...

Ergens aan de rand staat een landhuis,

Het is al lang opgemerkt dat deze plek maniak is?

Er slaapt een kind in, het leek wel een safe house

En iemand kijkt naar de slaap van de onschuldige kinderen,

Buiten de wind kreunen

Ja, alles is slecht buiten het raam.

Dit huis is gevuld met verdriet en verdriet ...

Het slachtoffer zal worden verkracht, afgeslacht door een maniak

Het lijk van de jongen zal in een nat, vuil ravijn worden gegooid...

Een politiepatrouille zal een karkas uit de modder trekken

De moord op een zoon, als een steen, zal op de ziel van de ouders vallen.

In deze donkere tijd steelt de nacht het leven

De nacht was, de nacht is, en de nacht zal een mysterie blijven.

Nacht, wees vriendelijk, bescherm de mensheid tegen verschrikkelijk kwaad,

Verlos een persoon van de dood zodat het einde van de twintigste eeuw niet verschrikkelijk is ...

Lichamen van hoeren langs de boulevards 's nachts

Goedkope sletten sterven door toedoen van verkrachters.

Verkracht je nieuwe slachtoffer, vind het niet erg om te doden

En de nacht helpt om hun problemen op te lossen.

Hier komt de moordenaar verkrachter naar zijn werk

Hij merkte zijn slachtoffer op en regelde een jacht ...

Toen ze hem opmerkte, rende ze of, hijgend, snel weg

In het leven vond ik mijn avonturen in een gat.

Hier is een stalen ijzeren costet al aan de hand gekleed,

Een klap met een hand, nog een klap ... chic, chic ...

En er is geen leven...

Verminkt lijk gevonden in straatafval

Of in de stinkende stadsriolen.

Er is weer een mooie weg

Meisjes in bikini zullen nog veel moeite hebben!

Voor deze vreselijke nacht

Het leven is waardeloos

Ze zal meer dan een dozijn lijken in de grond begraven!!!

In deze donkere tijd steelt de nacht het leven

De nacht was, de nacht is, en de nacht zal een mysterie blijven.

Nacht, wees vriendelijk, bescherm de mensheid tegen verschrikkelijk kwaad,

Verlos een persoon van de dood zodat het einde van de twintigste eeuw niet verschrikkelijk is ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt