Les disques de mon père - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau
С переводом

Les disques de mon père - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau

Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
295870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les disques de mon père , artiest - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau met vertaling

Tekst van het liedje " Les disques de mon père "

Originele tekst met vertaling

Les disques de mon père

Youssoupha, Tabu Ley Rochereau

Оригинальный текст

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Et quand je me lève, la vie est moins amère

Hier j’ai fait un rêve, j’y ai vu ta grand-mère

Elle c’est mon amour, le seul véritable

J’espère te léguer sa bravoure en héritage

Tu es venu au monde, et tout est devenu magique

Le bonheur a un nom: le mien je l’ai appelé «Malik»

Tellement de craintes, ta vie est une offrande

Quand ta mère est enceinte, c’est moi qui ai mal au ventre

Papa était un thug, des flammes dans la rétine

Il a rejoint le club des peluches et des tétines

Fini le baby-blues, mes traits sur ton portrait

Mon cœur qui fait boum, désormais je me sens prêt

Alors je te chanterai…

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Et quand je rentre le soir, que la vie me fait morfler

Il est déjà tard, tu es dans les bras de Morphée

Ce monde me brise, je n’suis pas infaillible

Et c’est pas le show-biz qui fait les bons pères de famille

Hip-hop ma rengaine, malgré les offenses

J’veux pas qu’le rap game te vole ton enfance

Bizarre la roue tourne, si tu manques de repères

Tu me reprocheras un jour ce que je reproche à mon père

Et ton grand père te dira qu’on porte son visage

Il t’a appelé «Madiba», comme ceux de son village

Dans notre culture, les mots d’amour sont rares

J’ai appris à l’usure qu’on avait tort d’en être avare

Alors laisse-moi te dire tout c’que je t’aime

Même si ce n’est qu’un disque, et que j’ai samplé ce thème

Une place dans ton cœur, j’aimerais y être d’emblée

J’aurais toujours peur si tu n’me laisses pas y entrer

Alors je te chanterai…

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Tous les matins, je me réveille

Devant ta photo, je me recueille

Je sors sans déjeuner

Je pars pour travailler

Qu’il vente, qu’il pleuve, ou qu’il neige

Qu’importe le temps, tant que je t’aime

Le soir je vais revenir, je fais ton avenir

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Перевод песни

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

En als ik wakker word, is het leven minder bitter

Gisteren had ik een droom, ik zag je oma daar

Ze is mijn liefde, de enige echte

Ik hoop je zijn moed na te laten als een erfenis

Je kwam op de wereld en alles werd magisch

Geluk heeft een naam: de mijne noemde ik "Malik"

Zoveel angsten, je leven is een offer

Als je moeder zwanger is, heb ik buikpijn

Papa was een misdadiger, vlammen in het netvlies

Hij sloot zich aan bij de knuffel- en fopspenenclub

Geen babyblues meer, mijn trekken op je portret

Mijn hart gaat bonzen, nu voel ik me klaar

Dus ik zal voor je zingen...

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

En als ik 's avonds thuiskom, laat het leven me huilen

Het is al laat, je bent in de armen van Morpheus

Deze wereld breekt me, ik ben niet onfeilbaar

En het is niet de showbizz die goede vaders maakt

Hiphop mijn slogan, ondanks de overtredingen

Ik wil niet dat het rapspel je jeugd steelt

Vreemd dat het wiel draait als je geen oriëntatiepunten hebt

Je zult me ​​op een dag de schuld geven wat ik mijn vader de schuld geef

En je grootvader zal je vertellen dat we zijn gezicht dragen

Hij noemde je "Madiba", zoals die in zijn dorp

In onze cultuur zijn woorden van liefde zeldzaam

Ik leerde in de loop van de tijd dat het verkeerd was om er zuinig mee te zijn

Dus laat me je alles vertellen dat ik van je hou

Ook al is het maar een plaat en ik heb dit thema gesampled

Een plekje in je hart, ik wou dat ik er meteen was

Ik zal nog steeds bang zijn als je me niet binnenlaat

Dus ik zal voor je zingen...

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

Elke ochtend word ik wakker

Voor je foto verzamel ik mezelf

Ik ga uit zonder lunch

ik ga naar werk

Of het nu waait, regent of sneeuwt

Wat voor weer het ook is, als ik maar van je hou

In de avond zal ik terugkeren, ik maak je toekomst

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

Heb medelijden met je mijn liefde, heb medelijden met je mijn hart

Ik werk dag en nacht voor jouw enige geluk

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt