Hieronder staat de songtekst van het nummer Scénario , artiest - Youssoupha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Youssoupha
Waah
C’est Youssoupha (Youssoupha)!
T’avais jamais entendu de rap français…
On n’a jamais été des gosses de la patrie
Mais sois pas triste, on a la culture de la street et la figure de l’Afrique
C’est les contes de la crypte chez moi
Et le comble de la crise c’est que notre vie ressemble à leur schéma
J’ai mal pour nos mômes à peine arrivés
Trop d’mal dans nos villes, parce que nos vies sont scénarisées
Pénalisés dès le départ au fond d’la classe
L'école nous fait la gueule, mais les rues nous font d’la place
Et on remplace, les cours par les tours, en bas d’la tour
On nous fait croire tour à tour qu'être un lascar est un atout
On a tout pour réussir c’est ce qu’on nous dit
Mais y’a qu’ce foutu hall pour nous réunir c’est ce qu’on oublie
Fatigués, par les profs et les remises à niveau
Fascinés, par les grands qui finissent en zonz ou dans l’caniveau
Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné
A nous de choisir de la subir ou de l’esquiver
On joue tous le même rôle, dans ce Scénario
Prisonnier du hall, dans ce Scénario
On est tous illicite, dans ce Scénario
Tous des victimes, dans ce Scénario
Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario
Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario
Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario
J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario
Entre les potes que la chance a ratés et qui commencent à déraper
Faut se choisir un avenir, et comme on sait ap on fait un CAP
Mal orienté car les conseillères nous mentent
On voulait devenir banquier, mais on finit par braquer la banque
On veut faire partie d’un gang pour brasser des barres
Placer un berretta dans la manche pour pas s’faire bébar
On prend la vie de face en missionnaire
Attendant que les choses se fassent, flémards on rêve de millionnaire
Coup de tonnerre, quand la perquiz' établie
On veut la vie de Tony M, mais la juge n’est pas de cet avis
Avide de beefs pour les frelons
On veut gravir les échelons mais le chemin de la vie est un peu long
Toujours dans l’ombre, on a du vice avec les schmits
Car beaucoup d’entre nous refusent de vivre avec le SMIC
Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné
A nous de choisir de la subir ou de l’esquiver
On joue tous le même rôle, dans ce Scénario
Prisonnier du hall, dans ce Scénario
On est tous illicite, dans ce Scénario
Tous des victimes, dans ce Scénario
Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario
Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario
Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario
J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario
Sans salut, sans salaire, la chute est très rapide
On veut guérir de notre galère en prenant le bédo comme thérapie
Partagé entre la crise et la colère
On devient bon qu'à faire couler la tise et les larmes de nos mères
On attise la tension, sans faire attention
Dramatise car nos passions sont radioactives
Tout ce qui nous arrive prolonge le désordre
Et on espère que la salle de muscu fera de nous des hommes
Père indigne on fait des gosses avec les filles d’un soir
Mais un bébé n’a jamais sa place dans la vie d’un squale
Trop instable, quand la pression s’installe
Toujours au chômage, seul le bitume nous a offert un stage
Dur d'échapper au destin et à sa dictature
L’Etat et les médias font de nous des caricatures
Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné
Dans une autre vie peut être que je saurai l’esquiver
On joue tous le même rôle, dans ce Scénario
Prisonnier du hall, dans ce Scénario
On est tous illicite, dans ce Scénario
Tous des victimes, dans ce Scénario
Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario
Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario
Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario
J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario
wauw
Het is Youssoupha (Youssoupha)!
Je hebt nog nooit van Franse rap gehoord...
We waren nooit thuislandkinderen
Maar wees niet bedroefd, we hebben de cultuur van de straat en de figuur van Afrika
Het zijn verhalen uit de crypte thuis
En het hoogtepunt van de crisis is dat ons leven lijkt op hun patroon
Ik heb medelijden met onze kinderen die net zijn aangekomen
Te veel problemen in onze steden, omdat ons leven gescript is
Bestraft vanaf het begin achter in de klas
De school maakt ons de mond, maar de straten geven ons de ruimte
En we vervangen de banen met de torens, onderaan de toren
We worden afwisselend gemaakt om te geloven dat een lascar een troef is
We hebben alles om te slagen, dat wordt ons verteld
Maar er is alleen deze verdomde zaal om ons samen te brengen, dat is wat we vergeten
Moe, van de leraren en de upgrades
Gefascineerd door de groten die in zonz of in de goot belanden
Dit is het scenario van het leven dat voor ons bestemd is
Het is aan ons om te kiezen om het te doorstaan of om het te ontwijken
We spelen allemaal dezelfde rol in dit scenario
Gevangene van de zaal, in dit scenario
We zijn allemaal ongeoorloofd, in dit scenario
Alle slachtoffers, in dit scenario
Te veel kooien, te veel pijn, in dit scenario
Te veel woede, te veel haat, in dit scenario
Te veel moeite om in dit scenario te leven
Ik wil mijn leven niet beëindigen in dit scenario
Tussen de vrienden die het geluk heeft gemist en die beginnen weg te glippen
Je moet een toekomst kiezen, en zoals we weten doen we een CAP
Verkeerd geadresseerd omdat de adviseurs tegen ons liegen
We wilden bankier worden, maar we beroven uiteindelijk de bank
We willen in een bende zitten om bars te brouwen
Stop een berretta in de mouw om je niet voor de gek te houden
We staan voor het leven als missionaris
Wachten tot er dingen gebeuren, lui dromen we van een miljonair
Thunderbolt, wanneer de perquiz' gevestigd is
We willen Tony M's leven, maar de rechter is het daar niet mee eens
Honger naar rundvlees voor de horzels
We willen de ladder beklimmen, maar het pad van het leven is een beetje lang
Altijd in de schaduw, we hebben ondeugd met de schmits
Omdat velen van ons weigeren van het minimumloon te leven
Dit is het scenario van het leven dat voor ons bestemd is
Het is aan ons om te kiezen om het te doorstaan of om het te ontwijken
We spelen allemaal dezelfde rol in dit scenario
Gevangene van de zaal, in dit scenario
We zijn allemaal ongeoorloofd, in dit scenario
Alle slachtoffers, in dit scenario
Te veel kooien, te veel pijn, in dit scenario
Te veel woede, te veel haat, in dit scenario
Te veel moeite om in dit scenario te leven
Ik wil mijn leven niet beëindigen in dit scenario
Zonder redding, zonder loon, gaat de val heel snel
We willen genezen van onze kombuis door de bedo als therapie te nemen
Verscheurd tussen crisis en woede
We worden alleen maar goed in het laten stromen van de thee en tranen van onze moeders
We wakkeren de spanning aan, onvoorzichtig
Dramatiseren omdat onze passies radioactief zijn
Alles wat ons overkomt, verlengt de puinhoop
En we hopen dat de sportschool ons mannen zal maken
Onwaardige vader we maken kinderen met one night stands
Maar een baby heeft nooit een plaats in het leven van een haai
Te onstabiel, wanneer de druk opbouwt
Nog steeds werkloos, alleen bitumen gaf ons een stage
Moeilijk te ontsnappen aan het lot en zijn dictatuur
De staat en de media maken karikaturen van ons
Dit is het scenario van het leven dat voor ons bestemd is
In een ander leven zal ik het misschien ontwijken
We spelen allemaal dezelfde rol in dit scenario
Gevangene van de zaal, in dit scenario
We zijn allemaal ongeoorloofd, in dit scenario
Alle slachtoffers, in dit scenario
Te veel kooien, te veel pijn, in dit scenario
Te veel woede, te veel haat, in dit scenario
Te veel moeite om in dit scenario te leven
Ik wil mijn leven niet beëindigen in dit scenario
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt