Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha
С переводом

Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha

Альбом
Polaroid experience
Год
2018
Язык
`Frans`
Длительность
275810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le jour où j'ai arrêté le rap , artiest - Youssoupha met vertaling

Tekst van het liedje " Le jour où j'ai arrêté le rap "

Originele tekst met vertaling

Le jour où j'ai arrêté le rap

Youssoupha

Оригинальный текст

Le jour où j’ai arrêté l’rap, le jour où j’ai arrêté l’rap

Le jour où j’ai arrêté l’rap, moi, moi, moi, j’n'étais qu’un rappeur dans la

masse, aucune carrière stratégique

J’attendais que ma parole marche mais elle était paraplégique

Parfois, j’hésite;

mon cœur ouvert, quelqu’un a dû le fermer mal

J’suis dans la peau d’un amnésique qui tenterait d'écrire ses mémoires

Puisqu’il y a parfois des silences qui résonnent fort comme un cri

C’est pour la quartiers de France, de Port-au-Prince, de Conakry

Et très vite, j’ai senti la douille, j’suis pas complètement inculte

Tout est parti en couilles quand «rap conscient"est devenu une insulte, poto

J’suis pas rebelle, j’pars avec aucun regret mais si toute ma vie part en

vrille, il faudra bien que j’la redresse

Moi, je n’garde aucune rancœur, j’ai de l’amour qui déborde et vous qui entrez

dans mon cœur, faites pas attention au désordre

Nique les codes, y a pas d’règles, c’est mon parcours qui le prouve et souvent,

c’est l’esprit qui cherche mais c’est toujours le cœur qui trouve

Gamin, on m’avait dit: «Dans ce rap, tu tiendras vingt secondes»

Comme dirait l’autre: «Ça fait vingt ans que ça fait vingt secondes»

Moi, j’suis pas né ici;

on pense que j’pars de rien, en vrai, j’vous déchire

car j’ai la rage de ceux qui viennent de loin

Et j’suis tellement du bled à mort que j’ai jamais vu la Tour Eiffel

Et j’suis tellement de la banlieue Nord que j’ai grandi à Winterfell

J’préfère mélanger les genres, j’ai trop d’identités et j’tente de mélanger les

gens mais c’est pas la mentalité d’ici

Pays laïc, on veut formater les modèles, on aura l’air cons le jour où l’Aïd

tombera à Noël, ok

J’suis pas rageux, mamène, merci à tous ceux qui ont refusé d’m’aider,

ils m’ont aidé à faire les choses moi-même

Alors j’t’emmène pour pas l’regretter, en vrai, faut pas l’répéter,

j’suis pas juste en retrait, j’suis presque retraité

Et comment refléter un dixième de tout c’que j’ressens?

Et comme ré-freiner un

millième de tout c’qui me ressemble?

Vu qu'à l'époque, sans oseille, fallait grandir, j’avais un casque sur les

oreilles mais pourtant, j’les entendais dire:

«Laissez-le, ça lui passera, bientôt, sa musique est morte, laissez-le jouer la

caille-ra, c’est juste phénomène de mode

Il vient de loin, il vient d’en-bas, trop de poids sur les épaules et

Youssoupha, ça reste un blaze pour finir chômeur ou en taule

Je vous dis qu'ça lui passera, il aboie sans jamais mordre, il va nulle part

avec son rap, ça reste un phénomène de mode»

Entre temps, j’apprends les codes et fais du hip-hop ma devise

Et puis le phénomène de mode est devenu un mode de vie

Moi, ils m’ont tous pris pour un fou devant ce rap dont je raffole

Avant de soulever les foules, moi, j'étais grave agoraphobe

Parfois, tout va très vite, les événements nous malmènent

Sur mon album, y a pas de feat, je suis en feat avec moi-même

Forcément, je fais des fautes, je fais du rap à taille humaine

J’ai pas b’soin d'éteindre les autres pour rester seul dans la lumière

J’pense au bled, à la souffrance, à mon père partir en douce

J’voulais juste partir en France au final, j’suis partir en couilles, grouille

T’as parié contre moi, tu m’croyais invalide, vingt ans plus tard,

triple platine et j’suis un leader de La Ligue

Ce game a un goût d’strip-tease, j’suis devenu le boss, si j’avais fait du rock,

je serais Bruce Springsteen

Et fuck les sixteen barges, j’avais trop d’choses à dires

Je n’avais que seize mesures à la base et puis c’est parti en vrille

Moi, je fais c’que je fais ce que je veux, les autres font comme ils peuvent

Je pleure tellement dans mes morceaux, je me noie dans mes morceaux-fleuves

Je rappe parce que j'étais muet et j’suis devenu parolier

Je rappe parce qu’on veut justice pour la famille Traoré

Je rappe parce que je sais, notre revanche comme à peine et puis,

j’l’ai déjà dit R.A.P., ça signifie «rien à perdre»

Je rappe parce que maman est souvent de mauvaise humeur

Je rappe pour prolonger le combat du Ministère A.M.E.R

Je rappe parce que j’ai encore besoin d’oseille en dollars et puis on m’a fait

croire qu’un jour, je deviendrais MC Solaar

Je rappe, pour combien d’temps encore, combien d’instants encore?

Je rappe pour marquer la légende, pour combien d’gens encore?

Au moins, j’l’ai fait avant qu’je crève, je peux sourire, je meurs pas avec mes

rêves, j’préfère mourir avec des souvenirs

J’ai arrêté l’rap

Перевод песни

De dag dat ik stopte met rap, de dag dat ik stopte met rap

De dag dat ik stopte met rappen, ik, ik, ik, ik was gewoon een rapper in de

massa, geen strategische carrière

Ik wachtte op mijn woord om te werken, maar ze was verlamd

Soms aarzel ik;

mijn open hart, iemand moet het slecht hebben gesloten

Ik zit in de huid van een geheugenverlies die zou proberen zijn memoires te schrijven

Omdat er soms stiltes zijn die luid klinken als een kreet

Het is voor de wijken van Frankrijk, Port-au-Prince, Conakry

En heel snel voelde ik de socket, ik ben niet helemaal ongeschoold

Het ging allemaal in de soep toen 'bewuste rap' een smet werd, bro

Ik ben niet opstandig, ik vertrek zonder spijt, maar als mijn hele leven naar de hel gaat

draai, zal het nodig zijn dat ik het recht maak

Ik, ik koester geen wrok, ik heb liefde die overstroomt en jij die binnenkomt

in mijn hart, let niet op de rotzooi

Fuck de codes, er zijn geen regels, het is mijn carrière die het bewijst en vaak,

het is de geest die zoekt, maar het is altijd het hart dat vindt

Kid, ik kreeg te horen: "In deze rap houd je het twintig seconden vol"

Zoals de ander zou zeggen: "Het is twintig jaar geleden dat het twintig seconden is geweest"

Ik, ik ben hier niet geboren;

we denken dat ik van niets begin, in werkelijkheid scheur ik je uit elkaar

omdat ik de woede heb van degenen die van ver komen

En ik ben zo naar de klote dat ik nog nooit de Eiffeltoren heb gezien

En ik kom zo uit de noordelijke buitenwijken dat ik ben opgegroeid in Winterfell

Ik mix liever genres, ik heb te veel identiteiten en ik probeer ze te mixen

mensen maar dat is niet de mentaliteit hier

Seculier land, we willen de modellen formatteren, we zullen er dom uitzien op de dag dat Eid

zal vallen met Kerstmis, ok

Ik ben niet boos, mam, bedankt aan iedereen die weigerde me te helpen,

ze hebben me geholpen om dingen zelf te doen

Dus ik neem je mee om er geen spijt van te krijgen, in werkelijkheid moet je het niet herhalen,

Ik ben niet alleen met pensioen, ik ben bijna met pensioen

En hoe reflecteer ik een tiende van alles wat ik voel?

En zoals opnieuw remmen a

duizendste van alles dat op mij lijkt?

Omdat ik destijds zonder zuring moest opgroeien, had ik een helm op de

oren, maar toch hoorde ik ze zeggen:

"Laat hem, hij komt er wel overheen, binnenkort is zijn muziek dood, laat hem de...

caille-ra, het is maar een rage

Hij komt van ver, hij komt van onder, te veel gewicht op zijn schouders en...

Youssoupha, het is nog steeds een hel om werkloos of in de gevangenis te eindigen

Ik zeg je dat het goed komt, hij blaft nooit bijt, hij gaat nergens heen

met zijn rap blijft het een modefenomeen"

Ondertussen leer ik de codes en maak ik van hiphop mijn motto

En toen werd de rage een manier van leven

Ik, ze hielden me allemaal voor de gek voor deze rap waar ik van hou

Voordat ik de menigte opriep, was ik ernstig agorafobisch

Soms gaat alles heel snel, gebeurtenissen duwen ons rond

Op mijn album is er geen prestatie, ik heb een prestatie met mezelf

Het is onvermijdelijk dat ik fouten maak, ik rap op menselijke schaal

Ik hoef de anderen niet uit te zetten om alleen in het licht te blijven

Ik denk aan mijn geboorteplaats, aan lijden, aan mijn vader die stilletjes wegging

Ik wilde uiteindelijk gewoon naar Frankrijk, ik vertrok in ballen, drukte

Je wedde tegen mij, je dacht dat ik ongeldig was, twintig jaar later,

driemaal platina en ik ben koploper

Dit spel smaakt naar striptease, ik werd de baas, als ik rock had gedaan,

Ik zou Bruce Springsteen zijn

En fuck de zestien schepen, ik had teveel te zeggen

Ik was pas zestien maten bij de start en toen ging het in een spin

Ik, ik doe wat ik doe wat ik wil, de anderen doen wat ze kunnen

Ik huil zoveel in mijn sporen, ik verdrink in mijn riviersporen

Ik rap omdat ik stom was en ik werd een tekstschrijver

Ik rap omdat we gerechtigheid willen voor de familie Traoré

Ik rap omdat ik het weet, onze wraak zoals amper en dan,

Ik zei al R.A.P., het betekent "niets te verliezen"

Ik rap omdat mama vaak in een slecht humeur is

Ik rap om de strijd van het A.M.E.R-ministerie te verlengen

Ik rap omdat ik nog steeds zuring in dollars nodig heb en toen was ik gemaakt

geloof dat ik op een dag MC Solarar zou worden

Ik rap, hoe lang nog, hoeveel momenten nog?

Ik rap om de legende te markeren, voor hoeveel mensen nog?

Ik deed het tenminste voordat ik stierf, ik kan glimlachen, ik sterf niet met mijn

dromen, ik sterf liever met herinneringen

Ik stopte met rappen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt