Devenir vieux - Youssoupha
С переводом

Devenir vieux - Youssoupha

Альбом
Polaroid experience
Год
2018
Язык
`Frans`
Длительность
302720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Devenir vieux , artiest - Youssoupha met vertaling

Tekst van het liedje " Devenir vieux "

Originele tekst met vertaling

Devenir vieux

Youssoupha

Оригинальный текст

Maintenant qu’on se fait rare, c’est plus comme à l'époque

Le business ou le rap, mais j’croyais qu’on était potes

J’suis plus vraiment le même, faut que j’me téléporte

Le temps ouvre ses fenêtres mais referme quelques portes

Tant pis pour les rancœurs, le temps passe avec ses codes

Moins de potos dans le cœur, plus de dollars dans le coffre

Courir contre la montre ou se noyer dans l’alcool

Finir au bout du monde ou finir au bout de la corde

On vieillit sur les photos, on n’est plus à la mode

J’ai laissé quelques potos, ma jeunesse à la morgue

On allait faire les furieux, à quatre sur la mob

Mais qui parlait d'être sérieux?

Le futur, on s’en moque

Et je me demande (je me demande)

Combien d’entre nous n’ont pas de limite et combien ne veulent jamais grandir?

(Grandir)

Combien courent encore après le mérite?

J’suis blessé dans mon ego

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (ego, ego)

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (j'suis blessé dans

mon ego, ego)

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (ego, ego)

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin

Mon cœur ceinturé de dynamite, le temps impose sa tyrannie

Ouvre bien les yeux: on f’ra pas long feu comme les pyramides

Jerrycan d’essence, mon existence est le temps qui la brise

Et mon adolescence dans une ambiance Wu Tang Killa Bees

Croire en quoi?

Croire en qui?

Puisqu’au début, les parents t’guident

Et, forcément, tu peux plus rapper pour les mômes à quarante piges, capisce?

C’est pas un homme qui vit mais c’est tes rêves de môme qui meurent

Moi, j’suis trop vieux pour faire des clips dans un hall d’immeuble

J’suis pas d’humeur, j’m'écroule en moins d’une heure

J’suis pas à l'écoute, ni des tendances cool, ni des rumeurs

Je meurs, le temps me catapulte

J’ai l’impression de devenir vieux sans jamais avoir été adulte

Pourtant, ma gamberge est grande même si tu me vois faire le con

Moi, j’aime apprendre mais je déteste qu’on vienne me faire la l'çon

Évite les thèmes et les sujets qui fâchent

Merde, j’suis tellement à l’ancienne, j’mets les touches de PES même sur FIFA

Dites à mon frère que j’voulais mettre un doigt sur nos blessures

Et qu’il n’a pas niqué ma vie, nan, nan, il m’a sauvé, bien sûr

Maintenant qu’t’es loin de ta cellule, d’une vie douteuse

Sache que t’as toujours été de loin le meilleur de nous deux, frangin

Entre les plaintes et les cris, entre les craintes et le bruit, hein

Tout c’qui est atteint est détruit, putain

Réaliser ses rêves, ça peut faire des dégâts

J’suis comme tous les Hommes: j’désire plus jamais c’que j’ai déjà

Et déjà, j’ai quelques classiques mais ça devient casse-pipe, gros

Je suis à un charbon d’chicha de devenir has-been;

moi

Le temps m’a rattrapé et j’suis déjà ringard

J’peux pas rapper comme Niska ou me saper comme S. Pri Noir, poto

Y’a pas qu’la musique dans la vie, mon négro, S-Pi

Malgré tes distances, tu restes mon frérot, tant pis

Ça va trop vite puisque, cette vie, c’est juste un entraînement

Trop Zaïrois, je serai en retard à mon enterrement

Avant, je cachais toutes mes inquiétudes à mes parents

Et, maintenant, rien ne change, je cache mes inquiétudes à mes enfants

Ton entourage te le rappelle plus que tout

Ce qu’on reproche à nos amis d’enfance, c’est d’avoir le même âge que nous

C’est pour les jeunesses éternelles devenues âmes en peine

Et pour toutes les adolescentes proches de la quarantaines

Le temps qui passe nous a rendu inégaux

Comme beaucoup de mes négros, j’suis blessé dans mon ego

Combien d’entre nous n’ont pas de limite et combien ne veulent jamais grandir?

(Grandir)

Combien courent encore après le mérite?

J’suis blessé dans mon ego

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (j'suis blessé dans

mon ego, ego)

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (j'suis blessé dans

mon ego, ego)

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (ego, ego)

On f’ra les comptes à la fin, on f’ra les comptes à la fin (j'suis blessé dans

mon ego, ego)

Combien d’entre nous n’ont pas de limite et combien ne veulent jamais grandir?

(Ego)

Combien courent encore après le mérite?

J’suis blessé dans mon ego (ego)

Combien d’entre nous n’ont pas de limite et combien ne veulent jamais grandir?

(Ego)

Combien courent encore après le mérite?

J’suis blessé dans mon ego (ego, ego,

ego)

Перевод песни

Nu we schaars zijn, is het meer zoals toen

Zakelijk of rap, maar ik dacht dat we vrienden waren

Ik ben niet meer dezelfde, ik moet teleporteren

De tijd opent zijn ramen, maar sluit sommige deuren

Jammer voor wrok, de tijd verstrijkt met zijn codes

Minder piepgeluiden in het hart, meer dollars in de kofferbak

Race tegen de klok of verdrink in alcohol

Eindig aan het einde van de wereld of eindig aan het einde van het touw

We worden oud op de foto's, we zijn uit de mode

Ik heb wat homies achtergelaten, mijn jeugd in het mortuarium

We zouden gek worden, vier op de maffia

Maar wie had het over serieus zijn?

De toekomst, het maakt ons niet uit

En ik vraag me af (ik vraag me af)

Hoeveel van ons hebben geen grenzen en hoeveel willen nooit groeien?

(Groeien)

Hoeveel lopen er nog achter verdienste aan?

Ik ben gewond in mijn ego

We doen de rekeningen aan het einde, we doen de rekeningen aan het einde (ego, ego)

We zullen de rekeningen aan het einde doen, we zullen de rekeningen aan het einde doen (ik ben gekwetst in

mijn ego, ego)

We doen de rekeningen aan het einde, we doen de rekeningen aan het einde (ego, ego)

We doen de rekeningen aan het einde, we doen de rekeningen aan het einde

Mijn hart omgord met dynamiet, de tijd legt zijn tirannie op

Houd je ogen open: we zullen het niet lang volhouden zoals de piramides

Jerrycan benzine, mijn bestaan ​​is de tijd die het breekt

En mijn adolescentie in een Wu Tang Killa Bees-sfeer

Geloof in wat?

Geloof in wie?

Omdat in het begin de ouders je begeleiden

En je mag natuurlijk niet meer rappen voor veertigjarige kinderen, capisce?

Het is niet een man die leeft, maar het zijn de dromen van je kind die sterven

Ik, ik ben te oud om muziekvideo's te maken in een gebouwlobby

Ik ben niet in de stemming, ik val uit elkaar in minder dan een uur

Ik luister niet naar coole trends of geruchten

Ik ga dood, de tijd katapulteert me

Ik heb het gevoel dat ik oud word zonder ooit volwassen te zijn

Maar mijn gok is groot, zelfs als je me ziet dollen

Ik, ik vind het leuk om te leren, maar ik haat het om onderwezen te worden

Vermijd boze thema's en onderwerpen

Shit, ik ben zo oud, ik heb de sleutels van PES zelfs op FIFA gezet

Vertel mijn broer dat ik een vinger op onze wonden wilde leggen

En hij heeft mijn leven niet verpest, nee, nee, hij heeft me natuurlijk gered

Nu je ver van je cel bent, van een twijfelachtig leven

Weet dat je altijd veruit de betere van ons bent geweest, bro

Tussen klagen en huilen, tussen angsten en lawaai, huh

Alles wat bereikt wordt, wordt vernietigd, verdomme

Je dromen realiseren, het kan schade aanrichten

Ik ben zoals alle mannen: ik wil nooit wat ik al heb

En ik heb al wat klassiekers, maar het begint een pijpbreker te worden, groot

Ik ben nog één shisha-kool verwijderd van het worden van een has-been;

mij

De tijd heeft me ingehaald en ik ben al nerdy

Ik kan niet rappen zoals Niska of mezelf ondermijnen zoals S. Pri Noir, bro

Het is niet alleen muziek in het leven, mijn nigga, S-Pi

Ondanks je afstanden blijf je mijn broer, jammer

Het gaat te snel want dit leven is maar een oefening

Te Zaïrian, ik kom te laat op mijn begrafenis

Vroeger verborg ik al mijn zorgen voor mijn ouders

En nu verandert er niets, ik verberg mijn zorgen voor mijn kinderen

Je omgeving herinnert je er meer dan wat dan ook aan

Wat we onze jeugdvrienden de schuld geven omdat ze even oud zijn als wij

Het is voor de eeuwige jongeren die zielen in pijn worden

En voor alle tienermeisjes van bijna 40

Het verstrijken van de tijd heeft ons ongelijk gemaakt

Zoals veel van mijn provence, ben ik gekwetst in mijn ego

Hoeveel van ons hebben geen grenzen en hoeveel willen nooit groeien?

(Groeien)

Hoeveel lopen er nog achter verdienste aan?

Ik ben gewond in mijn ego

We zullen de rekeningen aan het einde doen, we zullen de rekeningen aan het einde doen (ik ben gekwetst in

mijn ego, ego)

We zullen de rekeningen aan het einde doen, we zullen de rekeningen aan het einde doen (ik ben gekwetst in

mijn ego, ego)

We doen de rekeningen aan het einde, we doen de rekeningen aan het einde (ego, ego)

We zullen de rekeningen aan het einde doen, we zullen de rekeningen aan het einde doen (ik ben gekwetst in

mijn ego, ego)

Hoeveel van ons hebben geen grenzen en hoeveel willen nooit groeien?

(ego)

Hoeveel lopen er nog achter verdienste aan?

Ik ben gekwetst in mijn ego (ego)

Hoeveel van ons hebben geen grenzen en hoeveel willen nooit groeien?

(ego)

Hoeveel lopen er nog achter verdienste aan?

Ik ben gewond in mijn ego (ego, ego,

ego)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt