Hieronder staat de songtekst van het nummer Aéroport , artiest - Youssoupha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Youssoupha
Crier à l’aide n’est pas mon rôle, trop fier pour frapper aux portes
Mes potes traînent dans un hall, j’galère à l’aéroport
Au bord du gouffre, trop fier pour demander du secours
Cet album c’est à chaque frère sur l’chemin du retour
C’est pas un vol que je détourne, mais un code que je découvre
Je t’informe que j’ai des doutes, et à force je me dédouble
Double culture, double parcours, double résultat
À force d'être chez moi partout, peut-être je suis chez moi nulle part
De quoi tu parles?
La misère peut nous rendre influençables
Mais les voyages m’ont appris que la France n’est pas une fin en soi
Et je me soigne en écrivant des lignes à contre-temps
Ça interpelle la douane: c’est plus des rimes, c’est de la contrebande
Je compte défendre mon mic' mitrailleur
Défendre les tirailleurs, et puis je rentre ou je vais vivre ailleurs
Car y’a cette question que je n’cesse de m’ressasser
Qu’est-ce qui m’retient encore vraiment en France à part le rap français?
Influencé par le hip-hop et ses disciples
Une époque qui se dissipe, et même mes potes sont pas d’ici
Ma musique de NYC est à 180 degrés
J’me sens encore à Roissy car j’me suis jamais intégré
Parce que, on m’a dit: «La France: tu l’aimes ou tu la quittes»
J’répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l’Afrique
J’répète, on m’a dit: «La France: tu l’aimes ou tu la quittes»
J’répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l’Afrique
Huilen om hulp is niet mijn rol, te trots om op deuren te kloppen
Mijn vrienden hangen rond in een hal, ik worstel op het vliegveld
Op de rand, te trots om hulp te vragen
Dit album is voor elke broer op weg naar huis
Het is geen diefstal die ik kap, maar een code die ik ontdek
Ik deel je mee dat ik twijfels heb, en met geweld splitste ik mezelf op
Dubbele cultuur, dubbele reis, dubbel resultaat
Van overal thuis te zijn, ben ik misschien nergens thuis
Waar heb je het over?
Ellende kan ons beïnvloedbaar maken
Maar reizen hebben me geleerd dat Frankrijk geen doel op zich is
En ik genees mezelf door regels buiten de tijd te schrijven
Het daagt de douane uit: het zijn geen rijmpjes meer, het is smokkelwaar
Ik ben van plan om mijn mic' gunner te verdedigen
Verdedig de Skirmishers, en dan ga ik naar huis of ga ik ergens anders wonen
Omdat er een vraag is die ik blijf herhalen
Wat houdt me nog steeds echt in Frankrijk, behalve de Franse rap?
Beïnvloed door hiphop en zijn volgers
Een tijd die vervaagt, en zelfs mijn homies komen niet van hier
Mijn NYC-muziek is 180 graden
Ik voel me nog steeds bij Roissy omdat ik nooit geïntegreerd ben
Omdat mij werd verteld: "Frankrijk: je houdt ervan of je verlaat het"
Ik zal reageren op deze overtreding als je ons Afrika teruggeeft
Ik herhaal, ik kreeg te horen: "Frankrijk: je houdt ervan of je verlaat het"
Ik zal reageren op deze overtreding als je ons Afrika teruggeeft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt