Hieronder staat de songtekst van het nummer You Souls Of Boston , artiest - Woody Guthrie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Woody Guthrie
You souls of Boston, bow your heads
Our two most noble sons are dead
Sacco and Vanzetti both have died
And drifted out with the Boston tide
'Twas on the outskirts of this town
Some bandits shot two pay clerks down
On old Pearl Street in South Braintree
And they grabbed that money and rolled away
Sacco and Vanzetti got arrested then
On a trolley car by the plain clothed men
Carried down to Brockton jail
And laid away in a lonesome cell
The folks in Plymouth town did say
Vanzetti sold fish in Suassos Lane
His fish cart was thirty-two miles away
From old Pearl Street this fatal day
Sacco’s family hugged and kissed their dad
Said, «Take this family picture to the passport man.»
He was in that office, forty odd miles away
From old Pearl Street this fatal day
One lady by the name of Eva Splaine
Saw the robbers jump in their car and drive away
For a second and a half she seen this speeding car
She swore Sacco was the bandit man
It was twenty, or thirty, or fifty more
Said Sacco was not in the robber’s car
Judge Webster Thayer stuck by Eva Splaine
Said Sacco was the guilty man
Mrs. Sacco was heavy then with child
She walked to Sacco’s cell and cried
The Morelli gang just down the corridor
Signed confessions they killed the payroll guards
«We seen Mrs. Sacco pregnant there
We heard her cry and tear her hair
We had to ease our guilty hearts
And admit we killed the payroll guards.»
Judge Webster Thayer could not allow
The Morelli gang’s confession to stop him now
Sacco and Vanzetti are union men
And that verdict, guilty, must come in
The bullet expert took the stand
Said the bullets from the bodies of the two dead men
Could not have been fired from Sacco’s gun
Nor from Vanzetti’s gun have come
It was sixty-three days this trial did last;
Seven dark years come a-cripplin' past
Locked down in that mean old Charlestown jail
Then by an electric spark were killed
Old Boston City was a dark old town
That summer’s night in August the switch went down
People they cried and marched and sung
Every tongue this world around
Jullie zielen van Boston, buig jullie hoofden
Onze twee meest nobele zonen zijn dood
Sacco en Vanzetti zijn allebei overleden
En dreef weg met het tij van Boston
'Het was aan de rand van deze stad'
Sommige bandieten schoten twee loonadministrateurs neer
Op de oude Pearl Street in South Braintree
En ze pakten dat geld en rolden weg
Sacco en Vanzetti werden toen gearresteerd
Op een karretje door de mannen in burger
Naar de Brockton-gevangenis gebracht
En weggelegd in een eenzame cel
De mensen in de stad Plymouth zeiden wel:
Vanzetti verkocht vis in Suassos Lane
Zijn viskar was tweeëndertig mijl verwijderd
Van oude Pearl Street deze fatale dag
Sacco's familie omhelsde en kuste hun vader
Hij zei: "Breng deze familiefoto naar de paspoortman."
Hij was in dat kantoor, veertig kilometer verderop
Van oude Pearl Street deze fatale dag
Een dame met de naam Eva Splaine
Zag de overvallers in hun auto springen en wegrijden
Anderhalve seconde lang zag ze deze snel rijdende auto
Ze zwoer dat Sacco de bandietenman was
Het was twintig of dertig of vijftig meer
Zei dat Sacco niet in de auto van de overvaller zat
Rechter Webster Thayer vastgehouden door Eva Splaine
Zei dat Sacco de schuldige was
Mevrouw Sacco was toen zwaar zwanger
Ze liep naar Sacco's cel en huilde
De Morelli-bende verderop in de gang
Ondertekende bekentenissen dat ze de loonbewakers hebben vermoord
"We hebben daar mevrouw Sacco zwanger gezien"
We hoorden haar huilen en haar haren scheuren
We moesten onze schuldige harten verlichten
En geef toe dat we de loonbewakers hebben vermoord.»
Rechter Webster Thayer kon niet toestaan
De bekentenis van de Morelli-bende om hem nu te stoppen
Sacco en Vanzetti zijn vakbondsmannen
En dat vonnis, schuldig, moet komen
De kogelexpert nam het standpunt in
Zei de kogels uit de lichamen van de twee dode mannen
Kon niet worden afgevuurd met Sacco's pistool
Noch uit Vanzetti's pistool zijn gekomen
Het was drieënzestig dagen dat dit proces duurde;
Zeven donkere jaren komen voorbij
Opgesloten in die gemene oude Charlestown-gevangenis
Vervolgens werden door een elektrische vonk gedood
Old Boston City was een donkere oude stad
Die zomernacht in augustus viel de schakelaar uit
Mensen ze huilden en marcheerden en zongen
Elke tong deze wereld rond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt