The 1913 Massacre - Woody Guthrie
С переводом

The 1913 Massacre - Woody Guthrie

Альбом
The Woody Guthrie Story (The Music)
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
220120

Hieronder staat de songtekst van het nummer The 1913 Massacre , artiest - Woody Guthrie met vertaling

Tekst van het liedje " The 1913 Massacre "

Originele tekst met vertaling

The 1913 Massacre

Woody Guthrie

Оригинальный текст

Miscellaneous

The 1913 Massacre

The 1913 Massacre

(Woody Guthrie)

Take a trip with me in nineteen thirteen

To Calumet, Michigan, in the copper country.

I’ll take you to a place called Italian Hall

Where the miners are having their big Christmas ball.

I’ll take you through a door, and up a high stairs.

Singing and dancing is heard everywhere,

I will let you shake hands with the people you see

And watch the kids dance round that big Christmas tree.

You ask about work and you ask about pay;

They’ll tell you that they make less than a dollar a day,

Working the copper claims, risking their lives,

So it’s fun to spend Christmas with children and wives.

There’s talking and laughing and songs in the air,

And the spirit of Christmas is there everywhere,

Before you know it, you’re friends with us all

And you’re dancing around and around in the hall.

Well, a little girl sits down by the Christmas tree lights

To play the piano, so you gotta keep quiet.

To hear all this fun you would not realize

That the copper-boss thug-men are milling outside.

The copper-boss thugs stuck their heads in the door

One of them yelled and he screamed, «There's a fire!»

A lady, she hollered, «There's no such a thing!

Keep on with your party, there’s no such a thing.»

A few people rushed, and it was only a few

«It's only the thugs and the scabs fooling you.»

A man grabbed his daughter and carried her down

But the thugs held the door and he could not get out.

And then others followed, a hundred or more

But most everybody remained on the floor.

The gun-thugs they laughed at their murderous joke,

While the children were smothered on the stair by the door.

Such a terrible sight I never did see

We carried our children back up to their tree.

The scabs outside still laughed at their spree

And the children that died there were seventy-three.

The piano played a slow funeral tune

And the town was lit up by a cold Christmas moon,

The parents they cried and the miners they moaned,

«See what your greed for money has done.»

Note: In Calumet, Michigan, in 1913 hired copper company thugs

broke up a striker’s Christmas party by shouting «fire», and then

barring the door.

In the panic hat ensued, 73 children were

smothered to death.

@union @work @death @Xmas

filename[ MASS1913

play.exe MASS1913

RG

===DOCUMENT BOUNDARY===

Перевод песни

Gemengd

Het bloedbad van 1913

Het bloedbad van 1913

(Woody Guthrie)

Ga mee op reis over negentien dertien

Naar Calumet, Michigan, in het koperland.

Ik neem je mee naar een plaats genaamd Italian Hall

Waar de mijnwerkers hun grote kerstbal hebben.

Ik breng je door een deur en een hoge trap op.

Overal wordt gezongen en gedanst,

Ik zal je de hand laten schudden van de mensen die je ziet

En kijk hoe de kinderen dansen rond die grote kerstboom.

Je vraagt ​​naar werk en je vraagt ​​naar loon;

Ze zullen je vertellen dat ze minder dan een dollar per dag verdienen,

Werken aan de koperclaims, hun leven riskeren,

Het is dus leuk om kerst met kinderen en echtgenotes door te brengen.

Er wordt gepraat en gelachen en er hangen liedjes in de lucht,

En de geest van Kerstmis is er overal,

Voor je het weet ben je bevriend met ons allemaal

En je danst rond en rond in de hal.

Nou, een klein meisje gaat zitten bij de kerstboomverlichting

Om piano te spelen, moet je zwijgen.

Om al dit plezier te horen, zou je het niet beseffen

Dat de criminelen van de koperbaas buiten aan het frezen zijn.

De boeven van de koperbaas staken hun hoofd tussen de deur

Een van hen schreeuwde en hij schreeuwde: «Er is brand!»

Een dame, schreeuwde ze, «Zoiets bestaat niet!

Ga door met je feestje, zoiets bestaat niet.»

Een paar mensen haastten zich, en het waren er maar een paar

«Het zijn alleen de schurken en de schurken die je voor de gek houden.»

Een man greep zijn dochter en droeg haar naar beneden

Maar de schurken hielden de deur vast en hij kon niet naar buiten.

En toen volgden anderen, honderd of meer

Maar bijna iedereen bleef op de grond.

De schutters die lachten om hun moorddadige grap,

Terwijl de kinderen op de trap bij de deur werden gesmoord.

Zo'n vreselijke aanblik die ik nooit heb gezien

We droegen onze kinderen terug naar hun boom.

De korsten buiten lachten nog steeds om hun spree

En de kinderen die daar stierven waren drieënzeventig.

De piano speelde een langzame begrafenismelodie

En de stad werd verlicht door een koude kerstmaan,

De ouders die ze huilden en de mijnwerkers die ze kreunden,

"Zie wat je hebzucht naar geld heeft gedaan."

Opmerking: in Calumet, Michigan, huurde hij in 1913 boeven van het koperbedrijf in

brak het kerstfeest van een spits af door 'vuur' te roepen, en toen?

de deur blokkeren.

In de paniekhoed die volgde, waren 73 kinderen

dood gesmoord.

@union @work @death @Kerstmis

bestandsnaam [MASS1913

play.exe MASS1913

RG

===DOCUMENT BOUNDARY===

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt