Hieronder staat de songtekst van het nummer Grand Coulee Dam , artiest - Woody Guthrie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Woody Guthrie
Well the world has seven wonders, the travelers always tell:
Some gardens and some towers, I guess you know them well
But the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
It’s that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam
She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide
Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide
Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west
And the big Grand Coulee country in the land I love the best
In the misty crystal glitter of that wild and windward spray
Men have fought the pounding waters and met a watery grave
She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream
Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream
Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
For the farmer and the factory and all of you and me
He said, «Roll along Columbia.
You can ramble to the sea
But river while you’re ramblin' you can do some work for me.»
Now in Washington and Oregon you hear the factories hum
Making chrome and making manganese and light aluminum
And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam
Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam
Nou, de wereld heeft zeven wonderen, vertellen de reizigers altijd:
Sommige tuinen en enkele torens, ik denk dat je ze goed kent
Maar het grootste wonder is in het mooie land van Uncle Sam
Het is die King Columbia River en de grote Grand Coulee Dam
Ze leidt de Canadese Rockies op waar het kabbelende water glijdt
Komt rommelend door de kloof om dat zoute tij te ontmoeten
Van de brede Stille Oceaan waar de zon ondergaat in het westen
En het grote Grand Coulee-land in het land waar ik het meest van hou
In de mistige kristallen glitter van die wilde en windwaartse spray
Mannen hebben tegen het beukende water gevochten en een waterig graf ontmoet
Ze scheurde hun boten aan splinters, maar ze gaf mannen dromen om van te dromen
Van de dag dat de Coulee Dam die wilde en verspilde stroom zou oversteken
Uncle Sam ging de uitdaging aan in het jaar '33'
Voor de boer en de fabriek en voor jou en mij
Hij zei: «Rol langs Columbia.
Je kunt naar de zee wandelen
Maar rivier, terwijl je aan het wandelen bent, kun je wat werk voor me doen.»
Nu hoor je in Washington en Oregon de fabrieken zoemen
Chroom maken en mangaan en licht aluminium maken
En er brult nu een machtige oven om te vechten voor Uncle Sam
Gekweekt op de King Columbia door de grote Grand Coulee Dam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt