Grand Coolie Dam - Woody Guthrie
С переводом

Grand Coolie Dam - Woody Guthrie

Альбом
The Musical Grandfather & Father Of Bob Dylan
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
132800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Grand Coolie Dam , artiest - Woody Guthrie met vertaling

Tekst van het liedje " Grand Coolie Dam "

Originele tekst met vertaling

Grand Coolie Dam

Woody Guthrie

Оригинальный текст

Well the world has seven wonders, the travelers always tell:

Some gardens and some towers, I guess you know them well.

But the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land.

It’s that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam.

She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide,

Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide

Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west,

And the big Grand Coulee country in the land I love the best.

In the misty crystal glitter of that wild and windward spray,

Men have fought the pounding waters and met a watery grave.

She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream

Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream.

Uncle Sam took up the challenge in the year of '33

For the farmer and the factory and all of you and me.

He said, «Roll along Columbia.

You can ramble to the sea,

But river while you’re ramblin' you can do some work for me.»

Now in Washington and Oregon you hear the factories hum,

Making chrome and making manganese and light aluminum.

And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam,

Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam.

Перевод песни

Nou, de wereld heeft zeven wonderen, vertellen de reizigers altijd:

Sommige tuinen en sommige torens, ik denk dat je ze goed kent.

Maar het grootste wonder is in het mooie land van Uncle Sam.

Het is die King Columbia River en de grote Grand Coulee Dam.

Ze leidt de Canadese Rockies op waar de kabbelende wateren glijden,

Komt rommelend door de kloof om dat zoute tij te ontmoeten

Van de brede Stille Oceaan waar de zon ondergaat in het westen,

En het grote Grand Coulee-land in het land waar ik het meest van hou.

In de mistige kristallen glitter van die wilde en windwaartse spray,

Mannen hebben tegen het beukende water gevochten en hebben een waterig graf ontmoet.

Ze scheurde hun boten aan splinters, maar ze gaf mannen dromen om van te dromen

Van de dag dat de Coulee Dam die wilde en verwoeste stroom zou oversteken.

Uncle Sam ging de uitdaging aan in het jaar '33'

Voor de boer en de fabriek en voor jou en mij.

Hij zei: «Rol langs Columbia.

Je kunt naar de zee wandelen,

Maar rivier, terwijl je aan het wandelen bent, kun je wat werk voor me doen.»

Nu hoor je in Washington en Oregon de fabrieken zoemen,

Chroom maken en mangaan en licht aluminium maken.

En er brult nu een machtige oven om te vechten voor Uncle Sam,

Gekweekt op de King Columbia bij de grote Grand Coulee Dam.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt