Hieronder staat de songtekst van het nummer Britten: Missa brevis, Op. 63 - Agnus Dei , artiest - Westminster Cathedral Choir, George Malcolm, Бенджамин Бриттен met vertaling
Originele tekst met vertaling
Westminster Cathedral Choir, George Malcolm, Бенджамин Бриттен
One ever hangs where shelled roads part
In this war He too lost a limb
But His disciples hide apart;
And now the Soldiers bear with Him
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
Near Golgotha strolls many a priest
And in their faces there is pride
That they were flesh-marked by the Beast
By whom the gentle Christ’s denied
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
The scribes on all the people shove
And bawl allegiance to the state
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
But they who love the greater love
Lay down their life;
they do not hate
Dona eis requiem
Dona nobis pacem
Er hangt ooit een waar beschoten wegen scheiden
In deze oorlog verloor hij ook een ledemaat
Maar Zijn discipelen verbergen zich apart;
En nu verdragen de soldaten Hem
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
In de buurt van Golgotha wandelt menig priester
En in hun gezichten staat trots
Dat ze door het Beest naar het vlees waren getekend
Door wie de zachtaardige Christus wordt ontkend
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
De schriftgeleerden op alle mensen duwen
En trouw aan de staat brullen
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
Maar zij die de grotere liefde liefhebben
Leg hun leven neer;
ze haten niet
Dona eis requiem
Dona nobis pacem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt