Ёжик в тумане - Всеволод Абдулов
С переводом

Ёжик в тумане - Всеволод Абдулов

Год
2004
Длительность
330460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ёжик в тумане , artiest - Всеволод Абдулов met vertaling

Tekst van het liedje " Ёжик в тумане "

Originele tekst met vertaling

Ёжик в тумане

Всеволод Абдулов

Оригинальный текст

Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли на своих писклявых скрипках.

Из-за туч вышла луна и, улыбаясь поплыла по небу.

«МММ-у!.. — вздохнула корова за рекой.

Завыла собака, и сорок лунных зайцев побежали по дорожке.

Над рекой поднялся туман, и грустная белая лошадь утонула в нем по грудь, и теперь казалось — большая белая утка плывет в тумане и, отфыркиваясь, опускает в него голову.

Ёжик сидел на горке под сосной и смотрел на освещенную лунным светом долину, затопленную туманом.

Красиво было так, что он время от времени вздрагивал: не снится ли ему все это?

А комарики не уставали играть на своих скрипачках, лунные зайцы плясали, а собака выла.

«Расскажу — не поверят!»

— подумал Ёжик и стал смотреть еще внимательнее, чтобы запомнить до последней травинки всю красоту.

«Вот и звезда упала,— заметил он,— и трава наклонилась влево, и от елки осталась одна вершина, и теперь она плывет рядом с лошадью…

А интересно,— думал Ёжик,— ели лошадь ляжет спать, она захлебнется в тумане?»

И он стал медленно спускаться с горы, чтобы тоже попасть в туман и посмотреть, как там внутри.

— Вот,— сказал Ёжик.— Ничего не видно.

И даже лапы не видно.

Лошадь!

— позвал он.

Но лошадь ничего не сказала.

«Где же лошадь?»

— подумал Ёжик.

И пополз прямо.

Вокруг было глухо темно и мокро, лишь высоко вверху сумрак слабо светился.

Полз он долго—долго, и вдруг почувствовал, что земли под ним нет и он куда—то летит.

Бул-тых!..

«Я в реке!»

— сообразил Ёжик, похолодев от страха.

И стал бить лапами во все стороны.

Когда он вынырнул, было по—прежнему темно, и Ёжик даже не знал, где берег.

«Пускай река сама несет меня!»

— решил он.

Как мог, глубоко вздохнул, и его понесло вниз по течению.

Река шуршала камышами, бурлила на перекатах, и Ёжик чувствовал, что совсем промок и скоро утонет.

Вдруг кто-то дотронулся до его задней лапы.

— Извините,— беззвучно сказал кто-то,— кто вы и как сюда попали?

— Я — Ёжик,— тоже беззвучно ответил Ёжик.— Я упал в Реку.

— Тогда садитесь ко мне на спину,— беззвучно проговорил кто-то.— Я отвезу вас на берег.

Ёжик сел на чью-то узкую скользкую спину и через минуту оказался на берегу.

— Спасибо — вслух сказал он.

— Не за что — беззвучно выговорил кто-то, кого Ёжик даже не видел, и пропал в волнах.

«Вот так история…— размышлял Ёжик, отряхиваясь.— Разве кто поверит?!»

И заковылял в тумане.

Перевод песни

идцать комариков ежали на поляну en аиграли а своих писклявых скрипках.

-за туч а луна и, аясь поплыла по небу.

«МММ-у!.. — охнула корова за екой.

авыла собака, и сорок лунных айцев побежали о дорожке.

ад рекой поднялся ан, и грустная белая лошадь утонула в нем по грудь, и теперь казалось — ольшая белая утка ас а ае ва

ик сидел а горке од сосной en смотрел на освещенную светом олину, атопленную туманом.

асиво было так, о он время от времени вздрагивал: е снится и ему все это?

омарики е уставали играть а своих скрипачках, е айцы сали, а собака выла.

«Расскажу — е оверят!»

— одумал ик и стал смотреть еще внимательнее, обы запомнить о последней авинки всю красоту.

«Вот и звезда ала,— аметил он,— и ава наклонилась влево, и от елки осталась одна вершина, и еее он…

интересно,— ал Ёжик,— ели лошадь ляжет спать, она захлебнется в ане?»

он стал медленно спускаться с оры, обы тоже попасть ан и посмотреть, ак там и.

— от,— сказал ик.— ичего не видно.

аже апы не идно.

ошадь!

— озвал он.

о лошадь ичего не сказала.

«Где е ошадь?»

— одумал ик.

ополз о.

округ было о емно и мокро, ишь высоко ерху сумрак слабо светился.

олз он долго—долго, и вдруг почувствовал, что земли од ним нет и он куда—то летит.

-тых!..

«Я еке!»

— сообразил ик, охолодев от страха.

стал бить лапами о все стороны.

огда он вынырнул, о о—прежнему емно, и Ёжик даже не знал, где ерег.

«Пускай ека сама несет еня!»

— ешил он.

ак ог, глубоко охнул, и его понесло вниз о ечению.

ека ала амышами, ила на перекатах, и Ёжик ствовал, о совсем омок и скоро онет.

о-то дотронулся о его задней апы.

— ините,— еззвучно сказал кто-то,— о вы и как сюда попали?

— Я — ик,— оже беззвучно ответил Ёжик.— упал в Реку.

— огда садитесь о мне на спину,— еззвучно проговорил кто-то.— отвезу вас на берег.

ик сел а чью-то скользкую спину en ерез инуту оказался а берегу.

— асибо — слух сказал он.

— е а что — еззвучно выговорил о-то, ого Ёжик аже не идел, и пропал в волнах.

«Вот так история…— азмышлял Ёжик, отряхиваясь.— азве кто поверит?!»

аковылял в ане.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt