Змея - Владимир Пресняков
С переводом

Змея - Владимир Пресняков

Альбом
Зурбаган
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
215660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Змея , artiest - Владимир Пресняков met vertaling

Tekst van het liedje " Змея "

Originele tekst met vertaling

Змея

Владимир Пресняков

Оригинальный текст

А змей я, я судить не смею, поскольку я и есть змея

Но, между прочим, есть ручные змеи, вот к ним как раз принадлежу и я.

Живу неплохо в зоопарке, я ем и пью, порядок свят

И добровольно, а не из-под палки, сдаю раз в сутки свой змеиный яд.

Припев:

Так-то лучше, уж, поверьте, меньше горя, меньше слёз

В капле яда доза смерти, а здоровья сотни доз,

А здоровья сотни доз, сотни доз.

Живу неплохо в зоопарке, я ем и пью, порядок свят

И добровольно, а не из-под палки, сдаю раз в сутки свой змеиный яд.

Люди, которые, как змеи, готовы жалить всех подряд

Я призываю быть чуть-чуть умнее и относить в аптеку лишний яд

Припев:

Так-то лучше, уж, поверьте, меньше горя, меньше слёз

В капле яда доза смерти, а здоровья сотни доз,

А здоровья сотни доз, сотни доз.

Так-то лучше, уж, поверьте, меньше горя, меньше слёз

В капле яда доза смерти, а здоровья сотни доз,

А здоровья сотни доз, сотни доз.

Перевод песни

En ik ben een slang, ik durf niet te oordelen, want ik ben een slang

Maar tussen haakjes, er zijn handslangen, en ik behoor tot hen.

Ik leef goed in de dierentuin, ik eet en drink, de orde is heilig

En vrijwillig, en niet onder dwang, geef ik mijn slangengif een keer per dag over.

Refrein:

Het is beter, geloof me, minder verdriet, minder tranen

In een druppel vergif, een dosis dood, en honderden doses gezondheid,

En gezondheid is honderden doses, honderden doses.

Ik leef goed in de dierentuin, ik eet en drink, de orde is heilig

En vrijwillig, en niet onder dwang, geef ik mijn slangengif een keer per dag over.

Mensen die, net als slangen, klaar staan ​​om iedereen te steken

Ik dring er bij je op aan om een ​​beetje slimmer te zijn en overtollig gif naar de apotheek te brengen

Refrein:

Het is beter, geloof me, minder verdriet, minder tranen

In een druppel vergif, een dosis dood, en honderden doses gezondheid,

En gezondheid is honderden doses, honderden doses.

Het is beter, geloof me, minder verdriet, minder tranen

In een druppel vergif, een dosis dood, en honderden doses gezondheid,

En gezondheid is honderden doses, honderden doses.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt