Hieronder staat de songtekst van het nummer Haihui , artiest - Vita De Vie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vita De Vie
De care nor să mă prind
De pământ încet să mă desprind
Puțin câte puțin
În care vânt să m-aprind
Sau izvor în care să mă sting
Puțin câte puțin
Aduni întuneric din noapte
Fără niciun rost
Dar inima ta se hrănește cu ea
De parcă-i dup-o zi de post
Dintr-o lume întoarsă pe-o parte
De sus în jos
Cuvantul îți dau, am să vin să te iau și gata (gata)!
Să uităm ce-a fost
Să fugim în lungul cerului
S-adormim în umbra vântului
Și să nu dăm seamă nimănui
Haihui
Ce răni adânci să închid
Ca apoi să construiesc un zid?
Să fim din nou alfabet
Eu X sau Y iar tu Z
(Și stau ș-aștept, și stau ș-aștept)
Să fugim în lungul cerului
S-adormim în umbra vântului
Și să nu dăm seamă nimănui
Haihui
Să fugim în lungul cerului
Să privim în urma soarelui
Și să nu dăm seamă
Să nu dăm seamă nimănui
Welke wolk te vangen
Ik maak mezelf langzaam los van de grond
Beetje bij beetje
In welke wind te ontsteken?
Of een lente om naar buiten te gaan
Beetje bij beetje
Verzamel duisternis van de nacht
Het heeft geen zin om het je nu te vertellen - ik wil de verrassing niet verpesten
Maar je hart voedt zich ermee
Het is net na een dag vasten
Van een wereld opzij gezet
Van boven naar beneden
Ik geef je het woord, ik kom en maak je klaar (klaar)!
Laten we vergeten wat het was
Laten we door de lucht rennen
We vallen in slaap in de schaduw van de wind
En laten we het aan niemand vertellen
onzorgvuldig
Welke diepe wonden te sluiten
Dan een muur bouwen?
Laten we weer alfabet zijn
I X of Y en jij Z
(En ik wacht, en ik wacht)
Laten we door de lucht rennen
We vallen in slaap in de schaduw van de wind
En laten we het aan niemand vertellen
onzorgvuldig
Laten we door de lucht rennen
Laten we naar de zon kijken
En laten we het niet merken
Laten we het aan niemand vertellen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt