Le désir [Remastérisé en 2008] - Véronique Sanson
С переводом

Le désir [Remastérisé en 2008] - Véronique Sanson

Альбом
Live à l'Olympia, 1989 (Remastérisé en 2008)
Год
1989
Язык
`Frans`
Длительность
258460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le désir [Remastérisé en 2008] , artiest - Véronique Sanson met vertaling

Tekst van het liedje " Le désir [Remastérisé en 2008] "

Originele tekst met vertaling

Le désir [Remastérisé en 2008]

Véronique Sanson

Оригинальный текст

Le désir, plus fort que tout sur terre

Tapi dans l’ombre tous les jours, un sentiment qu’on adore

Mais qui nous retient encore, on garde tout en nous.

On devient fous, l’Amour nous brûle partout.

Même si quelquefois, ça coûte tant de le dire

Ça coûte tant de le faire, ça peut prendre un soupir

Sorti droit de l’enfer, qui peut juger nos âmes?

Qui peut lever nos fers?

Même le dieu de l’Amour

Roule dans la poussière et on se sent tout petit, tout petit

Tout nu, tout nu, trouvez-moi le nombre d’or.

Le désir latent dans mon regard, dans les abîmes de ma mémoire.

Avant de voler ton âme, je voudrais calmer ma flamme

Il y a quelque chose en moi, sans foi ni loi, qui m'épouvante parfois.

Même si quelquefois, ça coûte tant de le dire

Ça coûte tant de le faire, ça peut prendre un sourire

Qui nous mène en enfer, qui peut juger nos âmes?

Qui peut lever nos fers?

Même le dieu de l’Amour

Roule dans la poussière.

Перевод песни

Verlangen, sterker dan alles op aarde

Elke dag op de loer in de schaduw, een gevoel waar we van houden

Maar wie ons nog tegenhoudt, we houden het allemaal binnen.

We worden gek, liefde brandt ons overal.

Ook al kost het soms zoveel om het te zeggen

Het kost zoveel om te doen, het kan een zucht kosten

Recht uit de hel, wie kan onze zielen beoordelen?

Wie kan onze strijkijzers optillen?

Zelfs de god van de liefde

Rol in het stof en je voelt je klein, klein

Naakt, naakt, vind voor mij de gulden snede.

Het verlangen latent in mijn blik, in de diepten van mijn geheugen.

Voordat ik je ziel steel, wil ik mijn vlam kalmeren

Er is iets aan mij, wetteloos, dat me soms bang maakt.

Ook al kost het soms zoveel om het te zeggen

Het kost zoveel om te doen, er kan een glimlach voor nodig zijn

Wie leidt ons naar de hel, wie kan onze zielen beoordelen?

Wie kan onze strijkijzers optillen?

Zelfs de god van de liefde

Rollen in het stof.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt