Hieronder staat de songtekst van het nummer Fais attention à mon amour , artiest - Véronique Sanson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Véronique Sanson
Je cours, la nuit, je cours dans les ruelles sans souci des assassins
Avant le jour, je serai celle qui chavira dans son chagrin
Sans toi, la route est longue mais l’amour est toujours le mme
O que tu sois au monde, je te retrouverai quand mme
Aucune histoire n’a t plus belle, si difficile et diffrente
Tous les dboires d’un amour rebelle s’en venaient tout venant
Sans toi, la route est longue, fais attention mon amour
coute-le qui gronde, coute-le te faire la cour
Et je suis fatigue de me languir, bout de souffle, bout de temps
Pendant la nuit, je ne peux plus dormir car je m’veille avec le vent
Sans toi la route est longue mais l’amour est toujours le mme
O que tu sois au monde, je te retrouverai quand mme
J’ai perdu la tte dans ma course vagabonde
Y a trop de jours et trop de gens
Tout s’emmle, arrive en mme temps
Sans toi la route est longue, fais attention mon amour
coute-le qui gronde, coute-le te faire la cour
Toi qui vis ta vie sans savoir o je suis
Souviens-toi et souviens-toi bien
Que je cours la nuit travers les ruelles sans souci des assassins
Sans toi la route est longue, fais attention mon amour
coute-le qui gronde, coute-le te faire la cour.
Ik ren, 's nachts, ik ren door de steegjes zonder me zorgen te maken over moordenaars
Voor het aanbreken van de dag, zal ik degene zijn die kapseist in haar verdriet
Zonder jou is de weg lang maar de liefde is nog steeds hetzelfde
Waar je ook bent in de wereld, ik zal je hoe dan ook vinden
Geen verhaal is mooier geweest, zo moeilijk en anders
Alle tegenslagen van een opstandige liefde kwamen allemaal eraan
Zonder jou is de weg lang, wees voorzichtig mijn liefste
luister naar hem die gromt, luister naar hem die je het hof maakt
En ik ben het beu om weg te kwijnen, buiten adem, tijdsdruk
's Nachts kan ik niet slapen omdat ik wakker word met de wind
Zonder jou is de weg lang maar de liefde is altijd hetzelfde
Waar je ook bent in de wereld, ik zal je hoe dan ook vinden
Ik verloor mijn hoofd in mijn dwalende race
Er zijn te veel dagen en te veel mensen
Het komt allemaal samen, komt op hetzelfde moment
Zonder jou is de weg lang, wees voorzichtig mijn liefste
luister naar hem die gromt, luister naar hem die je het hof maakt
Jij die je leven leidt zonder te weten waar ik ben
Onthoud en onthoud goed
Dat ik 's nachts door de steegjes ren zonder me zorgen te maken over moordenaars
Zonder jou is de weg lang, wees voorzichtig mijn liefste
luister naar hem die gromt, luister naar hem die je het hof maakt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt