Песня ни о чём - Василий Уриевский
С переводом

Песня ни о чём - Василий Уриевский

Альбом
Тыщ-ты-тыщ
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
246040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня ни о чём , artiest - Василий Уриевский met vertaling

Tekst van het liedje " Песня ни о чём "

Originele tekst met vertaling

Песня ни о чём

Василий Уриевский

Оригинальный текст

Ещё маленький был, говорили, пойдёшь в школу – там классно.

Тебе понравится в школе всё, с первого и до последнего класса.

Пришло время, дали портфель, надели форму, и отправили к 8 утра в школу.

Я пришёл, смотрю, а чёто как-то всё не по приколу.

Грязные тряпки, тройка в четверти, подъём в 7 утра,

Столовка, сменка, училки вот эти, и физра, и литра...

И вот это всё друг за другом, день за днём, день за днём, день за днём

Я думаю, чёто школа как-то ни о чём.

Песня ни о чём

Песня ни о чём

Ни о чём

А потом был универ, хороший, престижный, старый.

И понеслось друг за другом – семестры, сессии, пары, пары...

Я там хорошо учился.

Я там получил даже красный диплом.

Но, так-то, если подумать, и диплом ни о чём.

Песня ни о чём

А потом познакомился с девочкой из хорошей семьи, хорошая фигура,

Машину водила ровно, готовила вкусно и сама в общем-то такая - не дура.

И хорошо мы даже пожили с ней, два года на съёмной квартире вдвоём,

Но однажды с утра просыпаюсь, смотрю – блин, ни о чём.

Песня ни о чём

А потом устроился на работу, доход хороший, не печальный.

Начальник, в общем-то, молодец.

Потом как-то, Бац, и я сам начальник.

Но, наверно, лучше было бы стать учителем, я не знаю, или врачом.

Потому что, вроде всё есть, но всё как-то ни о чём.

Песня ни о чём

А потом поехали мы с женой на Мальдивы.

Она меня замучила, говорит "поехали, поехали, там так красиво".

Приехали, а она опять, "а чо у тебя всё время морда кирпичом?"

Да я не знаю... Просто эти Мальдивы...

И я думаю, что когда, прям, умру, встану у рая ворот.

Бог выйдет мне на встречу, скажет, ну чо?

А я в ответе открою рот.

Буду просить у Бога, дай пожить немного, дай пожить ещё немного,

А он посмотрит на меня вот так, скажет, нет, так не пойдёт.

Оглянись назад, что ты сделал-то там, ну так, по чесноку?

Боюсь я тебе здесь ни чем помочь не смогу.

Я буду говорить, эт как же, неужели я прям так хуже всех?

А он пожмёт белым плечом,

Скажет, нет, ты нормальный чувак.

Но как-то...

И вот я прихожу домой, падаю в кресло совсем усталый

Включаю радио, хочу послушать радио, любимое радио, ни какое попало.

Всё достало!

Хочется чего-то приятного, для души, и не резкого

А там по радио какой-то... Кураевский.

Если этих придурков так и будут на радио пускать, так далеко не уйдём.

И ладно бы песня была хорошая, а то и песня ни о чём!

Песня ни о чём

Песня ни о чём

Морда кирпичом

Перевод песни

Ik was nog klein, zeiden ze, als je naar school gaat, is het daar cool.

Je zult alles op school leuk vinden, van de eerste tot de laatste klas.

De tijd kwam, ze gaven me een aktetas, trokken een uniform aan en stuurden me om 8 uur 's ochtends naar school.

Ik kwam, ik kijk, maar op de een of andere manier is alles niet voor de lol.

Vuile vodden, 3 in een kwart, wakker om 7 uur.

Kantine, shift, deze leraren, en fizra, en liters ...

En het is allemaal de een na de ander, dag na dag, dag na dag, dag na dag

Ik denk dat school ergens over niets gaat.

Lied over niets

Lied over niets

over niets

En toen was er een universiteit, een goede, prestigieuze, oude.

En het begon de een na de ander - semesters, sessies, koppels, koppels ...

Ik heb daar goed gestudeerd.

Ik heb daar zelfs een rood diploma gehaald.

Maar ja, als je erover nadenkt, en het diploma gaat nergens over.

Lied over niets

En toen ontmoette ik een meisje uit een goede familie, een goed figuur,

Ze reed soepel met de auto, kookte heerlijk en zelf was ze over het algemeen niet gek.

En tja, we hebben zelfs bij haar gewoond, twee jaar samen in een gehuurd appartement,

Maar als ik 's ochtends wakker word, kijk ik - verdomme, om niets.

Lied over niets

En toen kreeg ik een baan, het inkomen is goed, niet verdrietig.

De chef, in het algemeen, goed gedaan.

Op de een of andere manier zijn Bam en ikzelf de baas.

Maar misschien is het beter om leraar te worden, ik weet het niet, of dokter.

Want alles lijkt er te zijn, maar alles gaat op de een of andere manier over niets.

Lied over niets

En toen gingen we met mijn vrouw naar de Malediven.

Ze martelde me en zei: "Laten we gaan, laten we gaan, het is daar zo mooi."

We kwamen aan, en zij weer, "en waarom heb je de hele tijd een bakstenen gezicht?"

Ja, ik weet het niet ... Alleen deze Malediven ...

En ik denk dat als ik eerlijk sterf, ik aan de poorten van het paradijs zal staan.

God zal me komen ontmoeten, hij zal zeggen, nou, wat?

En ik zal mijn mond opendoen als antwoord.

Ik zal God vragen, laat me een beetje leven, laat me een beetje meer leven,

En hij zal me zo aankijken, zeg, nee, dat is niet genoeg.

Kijk terug, wat deed je daar, nou ja, met knoflook?

Ik ben bang dat ik je hier niet kan helpen.

Ik zal zeggen, hoe komt het, ben ik echt de slechtste van allemaal?

En hij zal zijn witte schouder ophalen,

Zeg nee, je bent een normale kerel.

Maar ergens...

En dus kom ik thuis, ik val behoorlijk moe in een stoel

Ik zet de radio aan, ik wil naar de radio luisteren, mijn favoriete radio, wat dan ook.

Ziek van alles!

Ik wil iets aangenaams, voor de ziel, en niet hard

En daar op de radio wat... Kuraevsky.

Als deze idioten op de radio blijven komen, komen we niet zo ver.

En het zou goed zijn als het nummer goed was, anders gaat het nergens over!

Lied over niets

Lied over niets

Pokerface

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt