Hieronder staat de songtekst van het nummer Мосты в рай , artiest - Варвара met vertaling
Originele tekst met vertaling
Варвара
Все это только снилось
Все это было так давно
Люди как в небе птицы
Падали вниз, не находя свой прежний дом,
А города словно миражи тают
И люди не помнить про любовь стали
Туда где раньше в мире был рай не летают
Мосты в рай, там где снег таял, там где первый крик стай
Там где ночь спасла нас всего лишь раз
Был рай, но только ты знай, мы находим и теряем
Может там, где неба край, последний рай
Сердце только знает долгий путь до дома своего
Может нет и рая только есть любовь
Знаешь все бывает, но попробуй сердцу верить вновь
Может нет и рая только есть любовь
Мосты в рай, там где снег таял, там где первый крик стай
Там где ночь спасла нас всего лишь раз
Был рай, но только ты знай, мы находим и теряем
Может там, где неба край, последний рай
А города словно миражи тают
И люди не помнить про любовь стали
Туда где раньше в мире был рай не летают
Мосты в рай, там где снег таял, там где первый крик стай
Там где ночь спасла нас всего лишь раз
Был рай, но только ты знай, мы находим и теряем
Может там, где неба край, последний рай, последний рай
Dit alles was maar een droom
Dit was allemaal zo lang geleden
Mensen zijn als vogels in de lucht
Ze vielen neer en vonden hun vroegere huis niet,
En de steden smelten als luchtspiegelingen
En mensen begonnen de liefde te vergeten
Waar vroeger het paradijs in de wereld was, vliegen ze niet
Bruggen naar het paradijs, waar de sneeuw smolt, waar de eerste kreet van de kudde
Waar de nacht ons slechts één keer heeft gered
Er was een paradijs, maar alleen jij weet, we vinden en verliezen
Misschien waar de lucht de rand is, het laatste paradijs
Het hart kent alleen de lange weg naar huis
Misschien is er geen hemel, alleen liefde is
Weet je, alles gebeurt, maar probeer weer in je hart te geloven
Misschien is er geen hemel, alleen liefde is
Bruggen naar het paradijs, waar de sneeuw smolt, waar de eerste kreet van de kudde
Waar de nacht ons slechts één keer heeft gered
Er was een paradijs, maar alleen jij weet, we vinden en verliezen
Misschien waar de lucht de rand is, het laatste paradijs
En de steden smelten als luchtspiegelingen
En mensen begonnen de liefde te vergeten
Waar vroeger het paradijs in de wereld was, vliegen ze niet
Bruggen naar het paradijs, waar de sneeuw smolt, waar de eerste kreet van de kudde
Waar de nacht ons slechts één keer heeft gered
Er was een paradijs, maar alleen jij weet, we vinden en verliezen
Misschien waar de lucht de rand is, het laatste paradijs, het laatste paradijs
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt