Калитка, Ч. 1 - Вадим Козин
С переводом

Калитка, Ч. 1 - Вадим Козин

Альбом
Великие исполнители России XX века: Вадим Козин
Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
142330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Калитка, Ч. 1 , artiest - Вадим Козин met vertaling

Tekst van het liedje " Калитка, Ч. 1 "

Originele tekst met vertaling

Калитка, Ч. 1

Вадим Козин

Оригинальный текст

Лишь только вечер затемнится синий, лишь только звезды зажгут небеса.

И черемух серебряный иней жемчугами украсит роса.

Припев:

Отвори потихоньку калитку и войди в тихий садик как тень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Там где гуще сплетаются ветки у калитки тебя подожду.

И на самом пороге беседки с милых уст кружева отведу.

Припев:

Отвори потихоньку калитку и войди в тихий садик как тень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Перевод песни

Zodra de avond blauw wordt, zodra de sterren de hemel verlichten.

En zilveren vogelkersrijm zal de dauw met parels sieren.

Refrein:

Open langzaam de poort en ga als een schaduw de rustige tuin in.

Vergeet een donkere cape niet, doe kant op je hoofd.

Waar de takken bij de poort dikker met elkaar verstrengeld zijn, wacht ik op je.

En op de drempel van het prieel, zal ik het kant van mijn zoete lippen halen.

Refrein:

Open langzaam de poort en ga als een schaduw de rustige tuin in.

Vergeet een donkere cape niet, doe kant op je hoofd.

Vergeet een donkere cape niet, doe kant op je hoofd.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt