Ночь в раю - Ундервуд
С переводом

Ночь в раю - Ундервуд

Альбом
Бабл-гам
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
246460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ночь в раю , artiest - Ундервуд met vertaling

Tekst van het liedje " Ночь в раю "

Originele tekst met vertaling

Ночь в раю

Ундервуд

Оригинальный текст

Эти звёзды светят даже самой тёмной ночью и блистают их огни, их несёт рекой

молочной,

Ночь в раю, как на Земле, только не влюблённые, а ангелы.

Во тьме демон страсти вдруг не прыгнет из кустов, ночь в раю, ты слышишь шорох

этих фиговых листов,

Ночь в раю, всё той же тьмой накрывает, накрывает нас.

С тобой, ночью ты слышишь кто там зло шипит на старом древе, это он ползёт по

крыше, норовя в окошко к Еве,

Ночь в раю, но ты не спи, мой друг, Адам, и здесь враги.

Они просто притаились, они гонят адский ветер, чтобы нас с тобою сдуло за сто

первый километр,

Ночь в раю и здесь обман, эй, Адам, ты слишком пьян.

Вот и утро, слава богу!

Ну, их райские приколы!

Эти змеи фирмы Apple, эти реки кока-колы.

День в раю совсем другой, очень даже

Неземной своей походкой ты скользишь назад к Луне,

Там, где душка Майкл Джексон на серебряном коне

Там, где я навеки сам, там, где Ева и Адам.

Перевод песни

Deze sterren schijnen zelfs in de donkerste nacht en hun lichten schijnen, ze worden gedragen door de rivier

zuivel,

Nacht in het paradijs, zoals op aarde, alleen geen geliefden, maar engelen.

In de duisternis springt de demon van passie plotseling niet uit de struiken, de nacht is in het paradijs, je hoort geritsel

die vijgenbladeren

Nacht in het paradijs, bedekt ons nog steeds met dezelfde duisternis.

Bij jou hoor je 's nachts wie kwaad sist daar op de oude boom, hij is het die voortkruipt

dak, haastend door het raam naar Eva,

Nacht in het paradijs, maar slaap niet, mijn vriend Adam, en er zijn vijanden hier.

Ze verstopten zich gewoon, ze drijven de helse wind aan zodat jij en ik voor honderd zullen worden weggeblazen

eerste kilometer,

Nacht in het paradijs en hier is een leugen, hey Adam, je bent te dronken.

Het is ochtend, godzijdank!

Nou, hun paradijsgrappen!

Deze appelslangen, deze rivieren van Coca-Cola.

Een dag in het paradijs is heel anders, heel erg

Met je onaardse gang glijd je terug naar de maan,

Waar lieve Michael Jackson is op een zilveren paard

Waar ik voor altijd zelf ben, waar Eva en Adam zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt