Дураки и дороги - Ундервуд
С переводом

Дураки и дороги - Ундервуд

Альбом
Бабл-гам
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
188030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дураки и дороги , artiest - Ундервуд met vertaling

Tekst van het liedje " Дураки и дороги "

Originele tekst met vertaling

Дураки и дороги

Ундервуд

Оригинальный текст

Не подскажите, как пройти на Голгофу?

Я заблудился.

Мой внутренний компас гадает на утреннем кофе, наверное, накрылся.

Укатали осла, Тибет и Кавказ, надоумил мангупский чабрец.

Я смотрю снизу вверх в немигающий глаз такое дело, отец.

Припев:

Горьким смехом моим посмеюсь, но это не повод для тревоги.

Минус на минус всегда даёт плюс, вот так вот, дураки и дороги.

Дураки и дороги…

Подскажите, как выйти к Третьему Риму, кто-нибудь знает?

Мы живём на Земле, без особых затей, шьём шинели и носим носы

«Хорошо, что у вас все не так, как у людей» — шипели в небе часы.

Припев:

Горьким смехом моим посмеюсь, но это не повод для тревоги.

Минус на минус всегда даёт плюс, вот так вот, дураки и дороги.

Дураки и дороги…

Потому что в натуре у нас происходят, странные вещи

Иногда заезжает к нам в гости, а чаще заходит херсонский помещик.

Или кто-то другой, вам не всё ли равно?

Просто бейте ладонь о ладонь.

Мёртвых душ иногда не спасает вино, но согревает огонь.

Припев:

Горьким смехом моим посмеюсь, но это не повод для тревоги.

Минус на минус всегда даёт плюс, вот так вот, дураки и дороги.

Дураки и дороги…

Перевод песни

Kunt u mij vertellen hoe ik op Golgotha ​​kom?

Ik ben verdwaald.

Mijn innerlijke kompas leest fortuinen op ochtendkoffie, waarschijnlijk bedekt.

De ezel was weggerold, Tibet en de Kaukasus, suggereerde de Mangup-tijm.

Ik kijk omhoog in het niet-knipperende oog zoiets, vader.

Refrein:

Ik zal lachen met mijn bittere lach, maar dit is geen reden tot ongerustheid.

Min keer min geeft altijd een plus, zo, dwazen en wegen.

Dwazen en wegen...

Vertel me hoe ik bij het Derde Rome kan komen, weet iemand dat?

We leven op aarde, zonder enige ophef, we naaien overjassen en dragen neuzen

“Het is maar goed dat bij jou niet alles hetzelfde is als bij mensen”, siste de klok in de lucht.

Refrein:

Ik zal lachen met mijn bittere lach, maar dit is geen reden tot ongerustheid.

Min keer min geeft altijd een plus, zo, dwazen en wegen.

Dwazen en wegen...

Want in de natuur gebeuren er rare dingen met ons

Soms komt hij ons bezoeken, en vaker komt er een landeigenaar uit Cherson langs.

Of iemand anders, maakt u zich zorgen?

Gewoon handpalm op handpalm slaan.

Dode zielen worden soms niet gered door wijn, maar verwarmd door vuur.

Refrein:

Ik zal lachen met mijn bittere lach, maar dit is geen reden tot ongerustheid.

Min keer min geeft altijd een plus, zo, dwazen en wegen.

Dwazen en wegen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt