Hieronder staat de songtekst van het nummer Poesia senza veli , artiest - Ultimo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ultimo
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l’altro sei tu
E vorrei essere anch’io bello come sei bella tu
Ehi
Sai è difficile restare calmi
Sei la certezza in cui ripararmi
La luce filtra tra gli alberi spogli
Ma il sole è nulla in confronto ai tuoi occhi
Tu sei la prima missione compiuta
Sei il desiderio che muta è riuscita
È una poesia senza veli
Io vivo con i tuoi piedi
Io vivo e grazie a te se sto in piedi
E non ci credi
Prova ad aspettarmi nel fiore
Più nascosto del mondo
E sarò li prima di te
Non è amore è solo conoscerti a fondo
Scusa il disordine è che mi confondo
Ma tu sei troppe cose insieme
Non riesco a scrivere bene
Non riesco e scrivo quello che viene
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l’altro sei tu
E vorrei essere anch’io bello come sei bella tu
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
Ehi
Qualcosa per i tuoi giorni
Quando ti chiamo e ti chiedo
Più o meno per che ora ritorni
E tu sei nel traffico e strilli
Perché ti senti incastrata
Però poi torni e sorridi
Perché sai che in fondo è passata
Io lo capisco
Che a volte ti manca tuo padre
Io nei tuoi occhi lo leggo
Vorresti avere avuto un Natale
Non tanto per un regalo
Ma per sentirti un regalo
Che per qualcuno vali
E sei il diamante più raro
Per me sei questo
Per me sei questo e altro
E non nascondere le lacrime
Che tanto scendono in basso
Tu falle cadere fino
A che non diventano fango
Poi ritorna in quel posto
Ci sarà una rosa e sarà maggio
Vorrei
Che ti guardassi con i miei occhi
Vorrei
Che ti ascoltassi con i miei sogni
Sai la mia vita è soltanto un insieme di sogni
E tu sei l’unica parte reale che voglio nei giorni
Ehi
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l’altro sei tu
E vorrei essere anch’io bello come sei bella tu
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
(Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh)
(Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh)
En als de wereld je verplettert, probeer het dan ook
Breng de baby naar buiten die je van binnen hebt, verberg hem niet meer
En ik heb twee bloemen voor je meegebracht, de ene ben ik en de andere ben jij
En ik zou graag net zo mooi willen zijn als jij
Hoi
Je weet dat het moeilijk is om kalm te blijven
Jij bent de zekerheid waarin je mij kunt beschutten
Licht filtert door de kale bomen
Maar de zon is niets vergeleken met je ogen
Jij bent de eerste missie die volbracht is
Jij bent de wens dat veranderingen zijn gelukt
Het is een gedicht zonder sluiers
Ik leef met je voeten
Ik leef en dankzij jou als ik sta
En je gelooft het niet
Probeer op me te wachten in de bloem
Meest verborgen ter wereld
En ik zal er eerder zijn dan jij
Het is geen liefde, het is je gewoon grondig leren kennen
Sorry, de puinhoop is dat ik in de war raak
Maar jullie zijn te veel dingen samen
Ik kan niet goed schrijven
Ik kan niet en ik schrijf wat komt
En als de wereld je verplettert, probeer het dan ook
Breng de baby naar buiten die je van binnen hebt, verberg hem niet meer
En ik heb twee bloemen voor je meegebracht, de ene ben ik en de andere ben jij
En ik zou graag net zo mooi willen zijn als jij
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
Hoi
Iets voor je dagen
Als ik je bel en je vraag
Hoe laat kom je ongeveer terug?
En je staat in het verkeer en schreeuwt
Omdat je het gevoel hebt vast te zitten
Maar dan kom je terug en lacht
Omdat je weet dat het tenslotte voorbij is
ik begrijp het
Dat je je vader soms mist
Ik lees het in je ogen
Je zou willen dat je een kerst had
Niet zozeer voor een cadeau
Maar om je als een geschenk te voelen
Dat voor iemand die je waard bent
En jij bent de zeldzaamste diamant
Voor mij ben jij dit
Voor mij ben jij dit en meer
En verberg de tranen niet
Dat er zoveel naar beneden gaat
Je laat ze vallen
A dat ze geen modder worden
Ga dan terug naar die plek
Er zal een roos zijn en het zal mei zijn
ik zou willen
Kijk naar je met mijn ogen
ik zou willen
Dat ik naar je luister met mijn dromen
Je weet dat mijn leven slechts een reeks dromen is
En jij bent het enige echte deel dat ik wil in de dagen
Hoi
En als de wereld je verplettert, probeer het dan ook
Breng de baby naar buiten die je van binnen hebt, verberg hem niet meer
En ik heb twee bloemen voor je meegebracht, de ene ben ik en de andere ben jij
En ik zou graag net zo mooi willen zijn als jij
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh
(Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh)
(Uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh, uoo-oo-ooh)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt