Hieronder staat de songtekst van het nummer Niente , artiest - Ultimo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ultimo
È che da tempo non so dove andare
Provo ad urlare, ma non ho più voce
Tu dici: «Dai, si può ricominciare»
Ma io non ho da offrirti più parole
Sì, è vero, tu mi incanti anche se non mi parli
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Sì, è vero, avevo detto che sarà per sempre
È triste, ma
Quando mi abbracci, non sento più niente
Quando mi siedo sopra al tetto del mondo
Mi accorgo di essere il solito
Che si rifugia nel fondo
Di questo stupido e fragile
Mio disonesto bicchiere
Che bevo per mandare giù
La parte mia che non si vede
Tu parli sempre di tutto
Ma non hai mai una ragione
Io che sto zitto e subisco
Penso ad un futuro migliore
Certo che cosa ti pensi
Che adesso io sia felice
Non vedi che uso il sorriso
Per mascherar le ferite
Io sono il solito stronzo
Che parla sempre di sé
Ma lo faccio perché tu non veda
La parte vera di me
Per questo guardami bene
Che adesso cala il sipario
Sai se la gente s’aprisse
Non esisterebbe il teatro
Sarà che devo mentire
Mostrare ciò che non sono
Vorrei riuscire ad amare
Eppure io non mi emoziono
Perché sognare m’ha reso
Una nuvola con i piedi
Per questo siamo vicini
Ma con diversi pensieri (Sì)
È che da tempo non so dove andare
Provo ad urlare, ma non ho più voce
Tu dici: «Dai, si può ricominciare»
Ma io non ho da offrirti più parole
Sì, è vero, tu mi incanti anche se non mi parli
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Sì, è vero, avevo detto che sarà per sempre
È triste, ma
Quando mi abbracci, non sento più niente
Quando mi abbracci, non sento più niente
Vedi che non ci riesco
Non sento la stessa emozione di prima
Sento che parlo, ma il corpo è diverso
E vedo persone che aspettano in fila
Sono lì fuori che aspettano tutti
Gridano il nome che ho scelto anni fa
Ma il mio non è un un nome d’arte
È un nome che ha scelto quel giorno per me la realtà
Io che vivevo la vita mia
Tutta dentro a un parcheggio
Passavo le ore a parlare
Coi sogni dentro me stesso
Adesso guardo lo specchio
Vedo la stessa persona
Poi esco fuori di casa
E qualcosa in me non funziona
La rabbia che avevo
Vive tutta dentro questa mia canzone
La vita è un giro di giostra
Che inverte la direzione
E poi monta un posto sbagliato
Con le giuste intenzioni
Ma io sono quello che ho amato
Io sono le mie canzoni (Sì)
È che da tempo non so dove andare
Provo ad urlare, ma non ho più voce
Tu dici: «Dai, si può ricominciare»
Ma io non ho da offrirti più parole
Sì, è vero, tu mi incanti anche se non mi parli
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Sì, è vero, avevo detto che sarà per sempre
È triste, ma
Quando mi abbracci, non sento più niente
Quando mi abbracci, non sento più niente
È triste, ma
Quando mi abbracci, non sento più niente
Ik weet gewoon al heel lang niet meer waar ik heen moet
Ik probeer te schreeuwen, maar ik heb geen stem meer
Je zegt: "Kom op, we kunnen opnieuw beginnen"
Maar ik heb geen woorden meer om je aan te bieden
Ja, dat klopt, je charmeert me, zelfs als je niet met me praat
Maar de zon schijnt en ik zie het hier niet meer
Ja, dat klopt, ik zei dat het voor altijd zal zijn
Het is triest, maar
Als je me knuffelt, voel ik niets meer
Als ik op het dak van de wereld zit
Ik realiseer me dat ik de gebruikelijke ben
Die zijn toevlucht zoekt in de bodem
Van deze domme en breekbare
Mijn oneerlijk glas
Ik drink om te slikken
Mijn deel dat niet wordt gezien
Je praat altijd over alles
Maar je hebt nooit een reden
Ik die zwijg en lijd
Ik denk aan een betere toekomst
Zeker wat je denkt
Mag ik nu gelukkig zijn
Zie je niet dat ik een glimlach gebruik?
Om de wonden te verbergen
Ik ben de gebruikelijke klootzak
Die altijd van zichzelf spreekt
Maar ik doe het zodat je het niet ziet
Het echte deel van mij
Dus kijk goed naar mij
Dat nu het doek valt
Weet je of mensen opengingen
Er zou geen theater zijn
Misschien moet ik liegen
Laat zien wat ze niet zijn
Ik wou dat ik kon liefhebben
Toch raak ik niet opgewonden
Omdat dromen me gemaakt heeft
Een wolk met je voeten
Hiervoor zijn we dichtbij
Maar met andere gedachten (Ja)
Ik weet gewoon al heel lang niet meer waar ik heen moet
Ik probeer te schreeuwen, maar ik heb geen stem meer
Je zegt: "Kom op, we kunnen opnieuw beginnen"
Maar ik heb geen woorden meer om je aan te bieden
Ja, dat klopt, je charmeert me, zelfs als je niet met me praat
Maar de zon schijnt en ik zie het hier niet meer
Ja, dat klopt, ik zei dat het voor altijd zal zijn
Het is triest, maar
Als je me knuffelt, voel ik niets meer
Als je me knuffelt, voel ik niets meer
Zie je ik kan niet
Ik voel niet dezelfde emotie als voorheen
Ik voel dat ik spreek, maar het lichaam is anders
En ik zie mensen in de rij wachten
Ze wachten op iedereen
Ze roepen de naam die ik jaren geleden heb gekozen
Maar de mijne is geen kunstnaam
Het is een naam die de werkelijkheid die dag voor mij koos
ik die mijn leven leefde
Allemaal op een parkeerplaats
Ik heb uren zitten praten
Met dromen in mezelf
Nu kijk ik in de spiegel
Ik zie dezelfde persoon
Dan ga ik het huis uit
En iets in mij werkt niet
De woede die ik had
Het leeft allemaal in dit lied van mij
Het leven is een carrouselrit
Die de richting omkeert
En dan komt het op een verkeerde plaats
Met de juiste bedoelingen
Maar ik ben degene van wie ik hield
Ik ben mijn liedjes (Ja)
Ik weet gewoon al heel lang niet meer waar ik heen moet
Ik probeer te schreeuwen, maar ik heb geen stem meer
Je zegt: "Kom op, we kunnen opnieuw beginnen"
Maar ik heb geen woorden meer om je aan te bieden
Ja, dat klopt, je charmeert me, zelfs als je niet met me praat
Maar de zon schijnt en ik zie het hier niet meer
Ja, dat klopt, ik zei dat het voor altijd zal zijn
Het is triest, maar
Als je me knuffelt, voel ik niets meer
Als je me knuffelt, voel ik niets meer
Het is triest, maar
Als je me knuffelt, voel ik niets meer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt