If You Wanna Know - Ugly Duckling
С переводом

If You Wanna Know - Ugly Duckling

Альбом
Journey to Anywhere
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
234800

Hieronder staat de songtekst van het nummer If You Wanna Know , artiest - Ugly Duckling met vertaling

Tekst van het liedje " If You Wanna Know "

Originele tekst met vertaling

If You Wanna Know

Ugly Duckling

Оригинальный текст

My mother told me if you got it there’s no need to flaunt it

Cause everything I’ll get depends on just how bad I want it

I said this to myself one day, minding my own beeswax

When this big, buff tough guy stepped to me

And I’m like «Ease back, sleezestack!»

Before I knock your big butt silly

He then pulled out a gun, I gave him a hug and said «Don't kill me.»

You don’t wanna waste a bullet on a bum like me, scum like me

I want my mommy, help me somebody

He started pulling my arm and jerkin me (Oww!)

Stop it man, you’re hurting me

Reminded I had a gun to my head

So I said ok certainly, you the man (Need a hand?)

Where’s Superman when you need him?

Should I feed him a knuckle sandwich

Or play possum and stop breathing?

I’m leavin, competition’s cool and all of that

But I didn’t get into rap to be attacked

I’m packin my backpack strap to bust a thinkin cap

And just laugh at the people who don’t know how to act

See the derailed hate the on track, in fact

Alone they cower, so the blind bind to find power

That’s why I’m lookin out like the Hubble

Telescope lens for the trouble

See when you’re as tight as Bowser’s trousers

Or «Saturday Night Fever» slacks

Macks and G’s attack, hopin you flee

Steady mobbin like Robinson Crusoe

It’s as primitive as can be

Now if you (if you) wanna know (wanna know)

The real deal about the crew

Well, don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

I said, if you (if you) don’t know (don't know)

The real deal about the crew

Well, don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

+ (Andy Cooper)

Sometimes I feel I’ve got to run away

I’ve got to find a place to play like my own sandbox

So I can do a Mr. Spock (and use my Vulcan mind)

To leave the grit and grind behind the foul line

Shootin two, who’s the owl giving a hoot (Not you)

Help Woodsy spread the word to the so called nerd

To stay Huffy tough luff or get knocked on his duff

By a vulgar ogre, holder of all the hall passes

(Who broke into my locker and he smashed my glasses)

Courage fled Herman’s head but it was too late to back out

He took my lunch sack and went to the rack like Jerry Stackhouse

(Oooh!!) blackout, out comes the mouthpiece

But the Mick he quickly picked me back up on my feet

I said, look over there (Over where?) over there he looked

A left hook had him shook (That's the oldest trick in the book)

I followed through with the 1, 2, knockin him on his keister

Then leavin the barrio I said («Adios mister»)

Pale rider, saddle bags tied tight

(Happy trails…) into the night

Now if you (if you) wanna know (wanna know)

The real deal about the crew

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

I said, if you (if you) don’t know (don't know)

The real deal about the crew

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Перевод песни

Mijn moeder vertelde me dat als je het hebt, je er niet mee hoeft te pronken

Want alles wat ik krijg, hangt af van hoe graag ik het wil

Ik zei dit op een dag tegen mezelf, lettend op mijn eigen bijenwas

Toen deze grote, gespierde stoere kerel naar me toe stapte

En ik heb zoiets van "Ease back, sleezstack!"

Voordat ik je op je grote kont stoot, gek

Hij trok toen een pistool, ik gaf hem een ​​knuffel en zei: "Dood me niet."

Je wilt geen kogel verspillen aan een zwerver zoals ik, uitschot zoals ik

Ik wil mijn mama, help me iemand

Hij begon aan mijn arm te trekken en trok aan me (Oww!)

Stop ermee man, je doet me pijn

Herinnerde me dat ik een pistool tegen mijn hoofd had

Dus ik zei oké, zeker, jij de man (Heb je een hand nodig?)

Waar is Superman als je hem nodig hebt?

Moet ik hem een ​​boterham met knokkels voeren?

Of op opossum spelen en stoppen met ademen?

Ik vertrek, competitie is cool en zo

Maar ik begon niet aan rap om aangevallen te worden

Ik pak mijn rugzakriem in om een ​​denkpet kapot te maken

En lach gewoon om de mensen die niet weten hoe ze moeten handelen

Zie de ontspoorde haat het op het spoor, in feite

Alleen krimpen ze ineen, dus de blinden binden zich om kracht te vinden

Daarom kijk ik uit als de Hubble

Telescooplens voor de moeite

Kijk wanneer je zo strak zit als de broek van Bowser

Of «Saturday Night Fever» broek

Macks en G's vallen aan, hopelijk vlucht je

Steady mobbin zoals Robinson Crusoe

Het is zo primitief als maar kan

Als je (als je) het wilt weten (wilt weten)

Het echte werk over de bemanning

Nou, weet je niet (weet je niet)

We zijn Ugly Duckling en we doen het speciaal voor jou

Ik zei, als je (als je) het niet weet (weet niet)

Het echte werk over de bemanning

Nou, weet je niet (weet je niet)

We zijn Ugly Duckling en we doen het speciaal voor jou

+ (Andy Cooper)

Soms heb ik het gevoel dat ik moet wegrennen

Ik moet een plek vinden om te spelen, zoals mijn eigen sandbox

Dus ik kan een Mr. Spock doen (en mijn Vulcan-geest gebruiken)

Om de grit en grind achter de foutlijn te laten

Schiet twee, wie is de uil die een giller geeft (niet jij)

Help Woodsy het woord te verspreiden onder de zogenaamde nerd

Om Huffy stoer te blijven of op zijn duff te worden geslagen

Door een vulgaire boeman, houder van alle zaalpassen

(Wie heeft ingebroken in mijn kluisje en mijn bril kapotgeslagen)

Moed vluchtte uit Hermans hoofd, maar het was te laat om terug te keren

Hij pakte mijn lunchzak en ging naar het rek zoals Jerry Stackhouse

(Oooh!!) black-out, het mondstuk komt eruit

Maar de Mick hij pakte me snel weer op mijn voeten

Ik zei, kijk daar (Over waar?) Daar keek hij

Een linkse hoek liet hem schudden (dat is de oudste truc in het boek)

Ik ging door met de 1, 2, sloeg hem op zijn keister

Dan het verlaten van de barrio zei ik («Adios meneer»)

Bleke ruiter, zadeltassen strak vastgebonden

(Gelukkige paden...) de nacht in

Als je (als je) het wilt weten (wilt weten)

Het echte werk over de bemanning

Weet je niet (weet je niet)

We zijn Ugly Duckling en we doen het speciaal voor jou

Ik zei, als je (als je) het niet weet (weet niet)

Het echte werk over de bemanning

Weet je niet (weet je niet)

We zijn Ugly Duckling en we doen het speciaal voor jou

Weet je niet (weet je niet)

We zijn Ugly Duckling en we doen het speciaal voor jou

Weet je niet (weet je niet)

We zijn Ugly Duckling en we doen het speciaal voor jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt