Hieronder staat de songtekst van het nummer Perchè l'amore , artiest - Tony Colombo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tony Colombo
Mani… ti stringo forte forte queste mani
ma, calore tu non hai…
Niente… questo sorriso tuo non vale niente,
non riscaldi dentro me…
Voglio gridare col cuore…
Perchè il tuo amore, non fa rumore
mi porta in cielo e poi mi lascia andare,
senza le mani tocchi il mio cuore
ma poi mi illudo e voglio amarti ancora
con le parole tu mi fai avere
la sicurezza forte per sognare,
ma muoio così… senza di te!!!
Perchè il mio amore, con il tuo amore
insieme forse non c'è paragone,
se fuori piove, dentro sto male
pechè non riesci a regalarmi amore,
non sei vicina, fredda e lontana,
ti fai più male… se non ci sei!
Solo… mi sento frastornato,
da mille emozioni, dimmi come mai!
Forse, non riesco a respirare,
sto morendo, piano piano dentro me…
Voglio un aiuto ti prego!
Perchè il tuo amore, non fa rumore
mi porta in cielo e poi mi lascia andare,
senza le mani tocchi il mio cuore
ma poi mi illudo e voglio amarti ancora
con le parole tu mi fai avere
la sicurezza forte per sognare,
ma muoio così… senza di te!!!
Perchè il tuo amore, con il mio amore
insieme forse non c'è paragone,
se fuori piove, dentro sto male
perchè non riesci a regalarmi amore,
non sei vicina, fredda e lontana,
ti fai più male… se non ci sei!
Perchè il tuo amore con il mio amore,
insieme forse non c'è paragone…
se fuori piove, dentro sto male
perchè non riesci a regalarmi amore…
non sei vicina, fredda e lontana…
ti fai più male… se non ci sei!
(Grazie a July Ottaiano Jg per questo testo)
Handen... Ik houd deze handen stevig tegen je aan
maar warmte heb je niet...
Niets... deze glimlach van jou is niets waard,
je krijgt het niet warm van binnen...
Ik wil het uitschreeuwen met mijn hart...
Omdat jouw liefde geen geluid maakt
neemt me mee naar de hemel en laat me dan gaan,
zonder jouw handen raak je mijn hart aan
maar dan houd ik mezelf voor de gek en wil ik weer van je houden
met woorden die je me laat hebben
sterke zekerheid om te dromen,
maar ik sterf zo ... zonder jou !!!
Omdat mijn liefde, met jouw liefde
samen is er misschien geen vergelijking,
als het buiten regent, voel ik me binnen slecht
omdat je me geen liefde kunt geven,
je bent niet dichtbij, koud en ver weg,
je wordt meer gekwetst... als je er niet bent!
Ik... ik voel me duizelig,
duizend emoties, vertel me waarom!
Misschien, ik kan niet ademen,
Ik ga dood, langzaam in mij...
Ik wil hulp alsjeblieft!
Omdat jouw liefde geen geluid maakt
neemt me mee naar de hemel en laat me dan gaan,
zonder jouw handen raak je mijn hart aan
maar dan houd ik mezelf voor de gek en wil ik weer van je houden
met woorden die je me laat hebben
sterke zekerheid om te dromen,
maar ik sterf zo ... zonder jou !!!
Omdat jouw liefde, met mijn liefde
samen is er misschien geen vergelijking,
als het buiten regent, voel ik me binnen slecht
waarom kan je me geen liefde geven?
je bent niet dichtbij, koud en ver weg,
je wordt meer gekwetst... als je er niet bent!
Omdat jouw liefde met mijn liefde,
samen misschien is er geen vergelijking ...
als het buiten regent, voel ik me binnen slecht
waarom kan je me geen liefde geven...
je bent niet dichtbij, koud en ver weg ...
je wordt meer gekwetst... als je er niet bent!
(Met dank aan juli Ottaiano Jg voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt