The Fatal Glass - Tom Paxton
С переводом

The Fatal Glass - Tom Paxton

Альбом
I'm The Man That Built The Bridges
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
120630

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Fatal Glass , artiest - Tom Paxton met vertaling

Tekst van het liedje " The Fatal Glass "

Originele tekst met vertaling

The Fatal Glass

Tom Paxton

Оригинальный текст

Now there once was a young man, and he came to the big city

Seeking a lucrative position commensurate with his talents

And he walked the streets all day and he couldn’t find a job

Till at last he secured employment working in a stone quarry with all the other

college graduates

And one evening after work, they lured him into a saloon

And they urged him to drink a glass of beer

But he said he wouldn’t do it for he’d made a promise to his mother

That he’d never touch a glass containing an alcoholic beverage

Well, they laughed and they jeered, they called him a coward

Till at last he raised and drained the fatal glass

And when he’d seen what he had done, he dashed the glass against the bar

And rushed from the saloon with a terrible case of delirium tremens

And the first one that he saw was a Salvation Army lady

And with one kick he broke her tambourine

While all she said was «Heaven bless you», and placed a mark upon his brow

With a kick she had learned before she was saved

So the moral of this story is to shun the fatal glass

And don’t go around kicking other people’s tambourines

Перевод песни

Nu was er eens een jonge man, en hij kwam naar de grote stad

Op zoek naar een lucratieve functie die past bij zijn talenten

En hij liep de hele dag op straat en hij kon geen baan vinden

Tot hij uiteindelijk werk vond in een steengroeve met alle anderen

afgestudeerden

En op een avond na het werk lokten ze hem naar een saloon

En ze spoorden hem aan om een ​​glas bier te drinken

Maar hij zei dat hij het niet zou doen omdat hij zijn moeder een belofte had gedaan

Dat hij nooit een glas met een alcoholische drank zou aanraken

Nou, ze lachten en ze joelden, ze noemden hem een ​​lafaard

Tot hij uiteindelijk het fatale glas hief en leegdronk

En toen hij had gezien wat hij had gedaan, smeet hij het glas tegen de bar

En haastte zich uit de saloon met een verschrikkelijk geval van delirium tremens

En de eerste die hij zag was een dame van het Leger des Heils

En met één trap brak hij haar tamboerijn

Terwijl ze alleen maar zei: "De hemel zegene u", en een teken op zijn voorhoofd plaatste

Met een trap die ze had geleerd voordat ze werd gered

Dus de moraal van dit verhaal is om het fatale glas te mijden

En loop niet rond met het schoppen van andermans tamboerijnen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt