Somewhere in the Between - Toh Kay
С переводом

Somewhere in the Between - Toh Kay

Альбом
Streetlight Lullabies
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
195640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Somewhere in the Between , artiest - Toh Kay met vertaling

Tekst van het liedje " Somewhere in the Between "

Originele tekst met vertaling

Somewhere in the Between

Toh Kay

Оригинальный текст

You were gone when we found you

You were practically surrounded, you were trapped

But the opposition stalled, their blood ran cold

When they saw the look of love in your eyes

Maybe the times we had, they weren’t that bad

And everything else was part of the plan

We sang: «I don’t know where we go from here»

This is the alpha, omega, beginning and the end

And we all just idolize the dead

So you were born (So you were born!), and that was a good day

Someday you’ll die (Someday you’ll die!), and that is a shame

But somewhere in the between was a life of which we all dream

And nothing and no one will ever take that away

You had a love and that love had you

And nothing mattered, you were fine

And some will complain, they’re just bitter, what a shame

They know that loving and losing is better than nothing at all

Maybe the times we had, they weren’t that bad

And everything else was part of our path

We sang: «I don’t know where we go from here»

This is the anthem, the slogan, the summary of events

And we all just idealize the past

So you were born (So you were born!), and that was a good day

Someday you’ll die (Someday you’ll die!), and that is a shame

But somewhere in the between was a life of which we all dream

And nothing and no one will ever take that away

Yeah the times we had, they were not that bad

And everything else it was part of the plan

We sang: «I don’t know where we go from here»

This is the alpha (Alpha!), omega (Omega!), beginning and the end

And we all just idolize the dead

So you were born (So you were born!), and that was a good day

Someday you’ll die (Someday you’ll die!), and that is a shame

But somewhere in the between you lived a life of which we all dream

And nothing and no one will ever take that away

And someday soon my friends, this ride will come to an end

But we can’t just get in line again

Перевод песни

Je was weg toen we je vonden

Je was praktisch omsingeld, je zat in de val

Maar de oppositie stokte, hun bloed vloeide koud

Toen ze de blik van liefde in je ogen zagen

Misschien waren de tijden die we hadden niet zo slecht

En al het andere maakte deel uit van het plan

We zongen: «Ik weet niet waar we vanaf hier heen gaan»

Dit is de alfa, omega, het begin en het einde

En we verafgoden allemaal de doden

Dus je bent geboren (dus je bent geboren!), en dat was een goede dag

Op een dag ga je dood (ooit ga je dood!), en dat is jammer

Maar ergens tussenin was een leven waarvan we allemaal dromen

En niets en niemand zal dat ooit wegnemen

Je had een liefde en die liefde had jou

En niets deed er toe, je was in orde

En sommigen zullen klagen, ze zijn gewoon bitter, wat jammer

Ze weten dat liefhebben en verliezen beter is dan helemaal niets

Misschien waren de tijden die we hadden niet zo slecht

En al het andere maakte deel uit van ons pad

We zongen: «Ik weet niet waar we vanaf hier heen gaan»

Dit is het volkslied, de slogan, de samenvatting van de gebeurtenissen

En we idealiseren allemaal gewoon het verleden

Dus je bent geboren (dus je bent geboren!), en dat was een goede dag

Op een dag ga je dood (ooit ga je dood!), en dat is jammer

Maar ergens tussenin was een leven waarvan we allemaal dromen

En niets en niemand zal dat ooit wegnemen

Ja, de tijden die we hadden, waren niet zo slecht

En al het andere was onderdeel van het plan

We zongen: «Ik weet niet waar we vanaf hier heen gaan»

Dit is de alfa (Alpha!), Omega (Omega!), het begin en het einde

En we verafgoden allemaal de doden

Dus je bent geboren (dus je bent geboren!), en dat was een goede dag

Op een dag ga je dood (ooit ga je dood!), en dat is jammer

Maar ergens tussenin leefde je een leven waarvan we allemaal dromen

En niets en niemand zal dat ooit wegnemen

En binnenkort, mijn vrienden, komt er een einde aan deze rit

Maar we kunnen niet zomaar weer in de rij gaan staan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt