Hieronder staat de songtekst van het nummer For The Workforce, Drowning , artiest - Thursday met vertaling
Originele tekst met vertaling
Thursday
Falling from the top floor your lungs
fill like parachutes
windows go rushing by.
people inside,
dressed for the funeral in black and white.
These ties strangle our necks, hanging in the closet,
found in the cubicle;
without a name, just numbers, on the resume stored in the mainframe,
marked for delete.
please take these hands
throw them in the river,
wash away the things they never held
please take these hands,
throw me in the river,
dont let me drown before the workday ends.
9 to 5!
9 to 5!
and we’re up to our necks,
drowning in the seconds,
ingesting the morning commute
lost in a dead subway sleep
Now we lie wide awake in our parents beds,
tossing and turning.
tomorrow we’ll get up
drive to work,
single file
with everyday
it’s like the last.
waiting for the life to start, is it always just always ahead of the curve?
please take these hands
throw them in the river,
wash away the things they never held
please take these hands,
throw me in the river,
dont let me drown before the workday ends.
just keep making copies
of copies
of copies
when will it end?
it’ll never end,
'til it gets so bad
that the ink fills in our fingerprints
and the silouhette of your own face becomes the black cloud of war
and even in our dreams we’re so afraid the weight will offset who we are
all those breaths that you took have now been canceled in your lungs.
last night my teeth fell out like ivory typewriter keys
and all the monuments and skyscrapers burned down and filled the sea.
save our ship
the anchor is part of the desk
we can’t cut free,
the water is flooding the decks
the memo’s sent through the currents
computers spark like flares
i can see them.
they don’t touch me,
touch me.
please someone,
teach me how to swim.
please, don’t let me drown,
please, don’t let me drown.
Van de bovenste verdieping vallen je longen
vullen als parachutes
ramen gaan voorbij.
mensen binnen,
gekleed voor de begrafenis in zwart-wit.
Deze stropdassen wurgen onze nek, hangend in de kast,
gevonden in het hokje;
zonder naam, alleen cijfers, op het cv dat is opgeslagen in het mainframe,
gemarkeerd voor verwijderen.
neem alsjeblieft deze handen
gooi ze in de rivier,
was de dingen weg die ze nooit vasthielden
neem alsjeblieft deze handen,
gooi me in de rivier,
laat me niet verdrinken voordat de werkdag voorbij is.
9 tot 5!
9 tot 5!
en we zitten tot onze nek,
verdrinken in de seconden,
innemen van de ochtend woon-werkverkeer
verdwaald in een dode slaap in de metro
Nu liggen we klaarwakker in de bedden van onze ouders,
woelen en draaien.
morgen staan we op
naar werk rijden,
enkel bestand
met alledaags
het is als de laatste.
wachten tot het leven begint, is het altijd gewoon altijd voorop?
neem alsjeblieft deze handen
gooi ze in de rivier,
was de dingen weg die ze nooit vasthielden
neem alsjeblieft deze handen,
gooi me in de rivier,
laat me niet verdrinken voordat de werkdag voorbij is.
gewoon doorgaan met het maken van kopieën
van exemplaren
van exemplaren
wanneer eindigt het?
het zal nooit eindigen,
tot het zo erg wordt
dat de inkt onze vingerafdrukken vult
en de silouhette van je eigen gezicht wordt de zwarte wolk van oorlog
en zelfs in onze dromen zijn we zo bang dat het gewicht opweegt tegen wie we zijn
al die ademhalingen die je nam zijn nu geannuleerd in je longen.
gisteravond vielen mijn tanden eruit als ivoren typemachinetoetsen
en alle monumenten en wolkenkrabbers brandden af en vulden de zee.
red ons schip
het anker maakt deel uit van het bureau
we kunnen niet loskomen,
het water overstroomt de dekken
de memo's gaan door de stromingen
computers vonken als fakkels
ik kan ze zien.
ze raken me niet aan,
raak me aan.
alsjeblieft iemand,
leer me hoe ik moet zwemmen.
laat me alsjeblieft niet verdrinken,
laat me alsjeblieft niet verdrinken.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt