Hieronder staat de songtekst van het nummer Asleep In The Chapel , artiest - Thursday met vertaling
Originele tekst met vertaling
Thursday
Three chalk outlines sleep in the dirty street
And in our beds, under the sheets
They’re the halo of guilt hanging around your neck
Next to the rosary you count falling asleep, and we’re praying
These are the symptoms of letting go all our hope
Since we can’t compete with martyred saints
We’ll douse ourselves in gasoline
And hang our bodies from the lampposts
So that our shadows turn into bright lights
White lights, white heat
We’ll make as we’re blacking out in the center lane
We swerve to the beat, spill all the ink, no revisions
Do you hear the church bells ringing?
Wake up, wake up in an outline and try to speak
With the shattered voice of the lives we lead
Have we slept too long
Between the bullet holes in a stained glass window state?
And we’re praying
These are the symptoms of letting go all our hope
When we repent and we’re praying
We fall on the page, read in the margins
We are the symptoms of letting go all our hope
Someday we’ll be complete like modern saints
Baptize our kids in gasoline
And hang our doubts up in cathedrals
So that they turn to faith in the colored sun
Red rain, red rain
We’ll make as we’re blacking out in the center lane
We swerve to the beat, spill all the ink, no revisions
Do you hear the church bells ringing?
They ring for you
We woke up this morning to a sky with no air in it
And all the street’s are filled with a thousand burning crosses
And what we thought was the sunrise was just passing headlights
Still the choir girls sing
«Oh Lord, can You save us, save us?»
'Oh Lord, sing hallelujah'
'Oh Lord, can You save us, save us?'
'Oh, Lord, sing hallelujah'
They are the symptoms of letting go all our hope
We’re falling asleep with open eyes
Falling asleep inside the chapel
Falling asleep in chalk outlines
Falling asleep as the headlights pass us by
Drie krijtlijnen slapen in de vuile straat
En in onze bedden, onder de lakens
Ze zijn de aureool van schuld die om je nek hangt
Naast de rozenkrans tel je in slaap vallen, en we bidden
Dit zijn de symptomen van het loslaten van al onze hoop
Omdat we niet kunnen concurreren met gemartelde heiligen
We dompelen ons onder in benzine
En onze lichamen aan de lantaarnpalen hangen
Zodat onze schaduwen in felle lichten veranderen
Witte lichten, witte warmte
We maken terwijl we een black-out krijgen in de middelste baan
We zwenken op het ritme, morsen alle inkt, geen revisies
Hoor je de kerkklokken luiden?
Word wakker, word wakker in een overzicht en probeer te praten
Met de verbrijzelde stem van de levens die we leiden
Hebben we te lang geslapen?
Tussen de kogelgaten in een glas-in-loodraam staat?
En we bidden
Dit zijn de symptomen van het loslaten van al onze hoop
Als we ons bekeren en bidden
We vallen op de pagina, lees in de kantlijn
Wij zijn de symptomen van het loslaten van al onze hoop
Op een dag zullen we compleet zijn als moderne heiligen
Doop onze kinderen in benzine
En hangen onze twijfels op in kathedralen
Zodat ze gaan geloven in de gekleurde zon
Rode regen, rode regen
We maken terwijl we een black-out krijgen in de middelste baan
We zwenken op het ritme, morsen alle inkt, geen revisies
Hoor je de kerkklokken luiden?
Ze bellen voor je
We werden vanmorgen wakker met een lucht zonder lucht erin
En alle straten zijn gevuld met duizend brandende kruisen
En we dachten dat de zonsopgang alleen maar voorbijgaande koplampen was
Nog steeds zingen de koormeisjes
"O Heer, kunt U ons redden, ons redden?"
'O Heer, zing halleluja'
'O Heer, kunt U ons redden, ons redden?'
'O Heer, zing halleluja'
Het zijn de symptomen van het loslaten van al onze hoop
We vallen in slaap met open ogen
In slaap vallen in de kapel
In slaap vallen in krijtlijnen
In slaap vallen terwijl de koplampen ons voorbijgaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt