So It Goes - This Way to the EGRESS
С переводом

So It Goes - This Way to the EGRESS

Альбом
Great Balancing Act
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
265040

Hieronder staat de songtekst van het nummer So It Goes , artiest - This Way to the EGRESS met vertaling

Tekst van het liedje " So It Goes "

Originele tekst met vertaling

So It Goes

This Way to the EGRESS

Оригинальный текст

I, would sell our souls

To the city that had the most.

And there is nowhere to go.

Until the dawn comes and removes us all.

It’s not dysentery that’s killing me,

But the thought that we might default.

If we were to leave here tomorrow,

My brothers, I’m borrowed

And not much else would be lost.

So it goes.

So we go.

Turned a blind eye to the countryside

took a deep breath

Played it close to the vest.

Your five o' clock shadows

are the gallows way of saying that

We’ve escaped death.

And I, would sell our souls

To the city that had the most.

We could meet downtown and I will watch you drown more than you memories

Into your souls.

So it goes.

That is how it goes.

So we go.

Well we’re long gone.

(Well we’re long gone)

We go on and on.

(We go on and on)

We’re long gone.

(Well we’re long gone)

We go on and on.

(We go on and on)

If I had listened.

(If I had listened

To what the road had to say.

(To what the road had to say)

We’d be long gone.

(We'd be long gone)

For the rest of our days.

(For the rest of our days)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that had the most.

(To the city that has the most)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that was our host.

(To the city that was our host)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that was our host.

(To the city that was our host)

I, would sell our souls (I, would sell our souls)

To the city that had the most.

(To the city that has the most)

Перевод песни

Ik, zou onze zielen verkopen

Naar de stad die het meeste had.

En je kunt nergens heen.

Tot de dageraad komt en ons allemaal verwijdert.

Het is niet de dysenterie die me doodt,

Maar de gedachte dat we misschien in gebreke blijven.

Als we hier morgen zouden vertrekken,

Mijn broeders, ik ben geleend

En er zou niet veel meer verloren gaan.

Zo gaat het.

Dus we gaan.

Keerde een oogje dicht voor het platteland

haalde diep adem

Speelde het dicht bij het vest.

Jouw schaduwen van vijf uur

zijn de galgmanier om dat te zeggen

We zijn aan de dood ontsnapt.

En ik zou onze zielen verkopen

Naar de stad die het meeste had.

We kunnen elkaar in het centrum ontmoeten en ik zal je meer zien verdrinken dan je herinneringen

In je ziel.

Zo gaat het.

Zo gaat het.

Dus we gaan.

Nou, we zijn al lang weg.

(Nou, we zijn al lang weg)

We gaan maar door.

(We gaan maar door)

We zijn al lang weg.

(Nou, we zijn al lang weg)

We gaan maar door.

(We gaan maar door)

Als ik had geluisterd.

(Als ik had geluisterd)

Naar wat de weg te zeggen had.

(Naar wat de weg te zeggen had)

We zouden al lang weg zijn.

(We zouden al lang weg zijn)

Voor de rest van onze dagen.

(Voor de rest van onze dagen)

Ik zou onze zielen verkopen (ik zou onze zielen verkopen)

Naar de stad die het meeste had.

(Naar de stad met de meeste)

Ik zou onze zielen verkopen (ik zou onze zielen verkopen)

Naar de stad die onze gastheer was.

(Naar de stad die onze gastheer was)

Ik zou onze zielen verkopen (ik zou onze zielen verkopen)

Naar de stad die onze gastheer was.

(Naar de stad die onze gastheer was)

Ik zou onze zielen verkopen (ik zou onze zielen verkopen)

Naar de stad die het meeste had.

(Naar de stad met de meeste)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt