Hieronder staat de songtekst van het nummer I'm a Rover , artiest - The Wolfe Tones met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Wolfe Tones
I must away now, I cannot tarry
This morning’s tempest I have to cross
I must be guided without a stumble
Into the arms that I love the most
For I’m a rover, seldom sober
I’m a rover of high degree
It’s when I’m drinking I’m always thinking
How to gain my love’s company
And when he came to his true love’s dwelling
He knelt down gently upon a stone
And through the window he whispered slowly
«Is my true lover within at home?»
For I’m a rover, seldom sober
I’m a rover of high degree
It’s when I’m drinking I’m always thinking
How to gain my love’s company
Wake up, wake up, love
'Tis your own true lover
Wake up, wake up, love and let me in
For I am wet, love and I am weary
For I am wet, love unto my skin
She raised her up with the greatest of pleasure
She raised her up and she let him in
And they were locked in eachother’s arms, dear
'Til the long night was passed and gone
For I’m a rover, seldom sober
I’m a rover of high degree
It’s when I’m drinking I’m always thinking
How to gain my love’s company
And when the long night was passed and gone
And when the small clouds began to go
He’s ta’en her hand, aye, they kissed and parted
He saddled and mounted and away did go
For I’m a rover, seldom sober
I’m a rover of high degree
It’s when I’m drinking I’m always thinking
How to gain my love’s company
Ik moet nu weg, ik kan niet wachten
De storm van vanmorgen die ik moet oversteken
Ik moet zonder struikelblok worden geleid
In de armen waar ik het meest van hou
Want ik ben een rover, zelden nuchter
Ik ben een rover van hoge graad
Als ik drink, denk ik altijd
Hoe krijg ik het gezelschap van mijn liefde?
En toen hij bij de woning van zijn ware liefde kwam?
Hij knielde zachtjes neer op een steen
En door het raam fluisterde hij langzaam
«Is mijn ware minnaar binnen in huis?»
Want ik ben een rover, zelden nuchter
Ik ben een rover van hoge graad
Als ik drink, denk ik altijd
Hoe krijg ik het gezelschap van mijn liefde?
Word wakker, word wakker, liefde
'Dit is je eigen ware minnaar'
Word wakker, word wakker, heb lief en laat me binnen
Want ik ben nat, liefde en ik ben moe
Want ik ben nat, liefde tot mijn huid
Ze voedde haar op met het grootste plezier
Ze tilde haar op en liet hem binnen
En ze waren opgesloten in elkaars armen, schat
'Tot de lange nacht voorbij was en weg was'
Want ik ben een rover, zelden nuchter
Ik ben een rover van hoge graad
Als ik drink, denk ik altijd
Hoe krijg ik het gezelschap van mijn liefde?
En toen de lange nacht voorbij was en weg was
En toen de kleine wolken begonnen te verdwijnen
Hij pakt haar hand, ja, ze kusten en gingen uit elkaar
Hij zadelde en besteeg en weg ging!
Want ik ben een rover, zelden nuchter
Ik ben een rover van hoge graad
Als ik drink, denk ik altijd
Hoe krijg ik het gezelschap van mijn liefde?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt