The Eldrich Beguilement - The Vision Bleak
С переводом

The Eldrich Beguilement - The Vision Bleak

Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
296000

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Eldrich Beguilement , artiest - The Vision Bleak met vertaling

Tekst van het liedje " The Eldrich Beguilement "

Originele tekst met vertaling

The Eldrich Beguilement

The Vision Bleak

Оригинальный текст

In the veil of the night I wandered about at the bole of a tree it did light

I deemed it a stone at first glance, no doubt something in me was lured by its

sight

First feeble and dim but then it did shine in the shade and the colours of gold

Thither I hurried, no longer I strolled

Methought it was something divine

Firmly I grasped and now i beheld

No precious did someone bequeath, I tossed it from me and terribly yelled

A skull with a golden teeth!

First feeble and dim but then it did shine in the shade and the colours of gold

That thing of aghast it rolled and it rolled till it stopped at one place of malign

Led by a dream

by light deceived

Light-hearted I strolled

through the night

But what the horror

of that ghastly thing?

It is just a burial site

God may know why I frantically graved, where that death’s head

did cover the ground — but what did I see!

Unsound and depraved, my remains and their burial mound

But the horror

of that ghastly thing

did show me my burial site

Перевод песни

In de sluier van de nacht dwaalde ik rond bij de stam van een boom het deed licht

Ik vond het op het eerste gezicht een steen, ongetwijfeld werd er iets in mij gelokt door zijn

zicht

Eerst zwak en zwak, maar toen schitterde het in de schaduw en de kleuren van goud

Daarheen haastte ik me, ik wandelde niet meer

Ik dacht dat het iets goddelijks was

Stevig greep ik en nu zag ik

Nee kostbaar heeft iemand nagelaten, ik gooide het van me af en schreeuwde vreselijk

Een schedel met gouden tanden!

Eerst zwak en zwak, maar toen schitterde het in de schaduw en de kleuren van goud

Dat ding van ontzetting rolde en rolde tot het stopte op een plaats van kwaadaardigheid

Geleid door een droom

door licht misleid

Luchtig wandelde ik

door de nacht

Maar wat de horror

van dat afschuwelijke ding?

Het is gewoon een begraafplaats

God mag weten waarom ik verwoed heb begraven, waar het hoofd van de dood is

bedekte de grond — maar wat zag ik!

Ondeugdelijk en verdorven, mijn overblijfselen en hun grafheuvel

Maar de horror

van dat afschuwelijke ding

heeft me mijn begraafplaats laten zien

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt