Hieronder staat de songtekst van het nummer The Horses , artiest - The Tossers met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Tossers
‘Twas on a lovely day in spring
When all the roses were in bloom
And the sun was shining down up on all the new
Birds in their plume
When the horses came to town
Out to the races big and small
And I bet it all on a horse called Astoirinto
Win and to take it all
I gambled on the horses, and I won
Clang!
Went the sound of the bell
And he took off like a shot
At the crack of the gate he went batterin'
Outand he led the bleedin' lot
And the crowd let out with a roar
And I threw up me hands to the sky
Thinking it’s yer lucky day ya prickand
What a good boy am I
Well then he clobbered to the fore
Just like a hammer straight from hell
Shovin' horses kicking dirt and pushing
Through the swell
And as they took the final turn
He passed Curragh and Honey Moon
All with a thousand people watching him in
The merry month of June
'Het was op een mooie lentedag
Toen alle rozen in bloei stonden
En de zon scheen op al het nieuwe
Vogels in hun pluim
Toen de paarden naar de stad kwamen
Op naar de grote en kleine races
En ik wed het allemaal op een paard genaamd Astoirinto
Winnen en alles pakken
Ik gokte op de paarden en ik won
Klonk!
Ging het geluid van de bel
En hij ging als een speer
Bij het kraken van de poort ging hij stormen
Uit en hij leidde het bloedende lot
En de menigte slaakte een brul
En ik wierp mijn handen in de lucht
Denkend dat het je geluksdag is, lul
Wat een goede jongen ben ik
Nou, toen kwam hij op de voorgrond
Net als een hamer, rechtstreeks uit de hel
Paarden schoppen tegen vuil en duwen
Door de deining
En toen ze de laatste afslag namen
Hij passeerde Curragh en Honey Moon
Allemaal met duizend mensen die hem in de gaten houden
De vrolijke maand juni
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt