Seven Drunken Nights - The Tossers
С переводом

Seven Drunken Nights - The Tossers

Альбом
Gloatin' and Showboatin': Live On St. Patrick's Day
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
354610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Seven Drunken Nights , artiest - The Tossers met vertaling

Tekst van het liedje " Seven Drunken Nights "

Originele tekst met vertaling

Seven Drunken Nights

The Tossers

Оригинальный текст

Well, as i came home on Monday night

As drunk as drunk could be

I sar a harse outside the door

Where my old harse should be

So i called the whife and i said to her, «Will you kindly tell to me,

who owns that harse outside the dar where moy old harse should be?»

«aaah ya drunk ya drunk you silly old fool, i tell you cannot see thats a

lovely Sow that me mother sent to me»

«where many a days I travel, a hundered miles or more, but a sow with a saddle

on, i never saw before»

Now, as I came home on Tuesday night

As drunk as drunk could be

I sar a coat behind the dar where moy old coat should be

So i called the whife and said to her, «WIll you kindly tell to me,

who owns that coat behind the dar, where moy old coat should be?»

«aaah, ya drunk ya drunk ya silly old fool, i tell you cannot see,

thats a lovely blanket that me mother sent to me»

«well many’s the day i travel, a hundred mile or more, but buttons on a blanket

sure I never seen before»

And as i went home on wednesday night

As drunk as drunk could be

I sar a pipe upon the chair where moy old pipe should be

I called the whife and i said to her, «will you kindly tell to me,

who owns that pipe upon the chair, where my old pipe should be?»

«aaah ya drunk ya drunk, ya silly old fool, still ya cannot see,

thats a lovely tin whistle that me mother sent to me.»

«well a manys the day i travel, a hundered miles or more, but tobacco in a tin

whistle sure i never seen before»

AAnd as I, went home on Thursday night

As drunk as drunk could be

I sar two boots beneath the bed

Where my two boots should be

So i called the Whife

And i said to her, «will you kindly tell to me, who owns those boots beneath

the bed, where moy old boots should be?»

«aaaah!

ya drunk ya drunk you silly old fool, tell ya cannot see,

thats a lovely geranuim pot me mother sent to me»

«well as manys the day i travel, a hundred miles or more, but laces on a

geranuim pot, i never seen before»

And a- I went home on friday night

As drunk as dllunk could be

I saw a head

Upon the bed

Where my own head should be

So i called the whife and i said to har,"will you kindly tell to me, who owns,

that head, upon the bed, where my old head should be"

«AHHH!

ya drunk ya durnk ya silly old fool, tell ya cannot see, thats a baby

boy that me mother sent to me»

«Well it’s manys a day i travel, a hundred miles or more, But a baby boy with

whiskers, THAT i never seen before»

«oh a drunk ya drunk ya silly old fool, YA DRUNK!

Your a silly old fool!

your drunk!

Your drunk!

Ya silly old fool, your drunk!

your drunk!!»

Перевод песни

Nou, toen ik maandagavond thuiskwam

Zo dronken als dronken zou kunnen zijn

Ik sar een haas buiten de deur

Waar mijn oude hars zou moeten zijn

Dus belde ik de vrouw en zei tegen haar: "Zou je zo vriendelijk willen zijn om me te vertellen,

wie bezit die harse buiten de dar waar moy old harse zou moeten zijn?»

«aaah je bent dronken, je bent dronken, dwaze oude dwaas, ik zeg je dat je niet kunt zien dat het een

mooie Zaai die mijn moeder naar mij heeft gestuurd»

«waar ik vele dagen reis, honderd mijl of meer, maar een zeug met een zadel

aan, ik heb nog nooit eerder gezien»

Nu ik dinsdagavond thuiskwam

Zo dronken als dronken zou kunnen zijn

Ik sar een jas achter de dar waar moy oude jas zou moeten zijn

Dus belde ik de vrouw en zei tegen haar: "Zou je zo vriendelijk willen zijn om me te vertellen,

wie is de eigenaar van die jas achter de dar, waar de oude jas zou moeten zijn?»

«aaah, je bent dronken, je bent dronken, domme oude dwaas, ik zeg dat je niet kunt zien,

dat is een mooie deken die mijn moeder me stuurde»

«Nou, velen zijn de dag dat ik reis, honderd mijl of meer, maar knoppen op een deken

zeker nog nooit eerder gezien»

En toen ik woensdagavond naar huis ging

Zo dronken als dronken zou kunnen zijn

Ik sar een pijp op de stoel waar moy old pipe zou moeten zijn

Ik riep de vrouw en zei tegen haar: "Zou je zo vriendelijk willen zijn om me te vertellen,

wie is de eigenaar van die pijp op de stoel, waar mijn oude pijp zou moeten zijn?»

«aaah, je bent dronken, je bent dronken, je domme oude dwaas, nog steeds kun je niet zien,

dat is een mooie tinnen fluit die mijn moeder me stuurde.»

"Nou, veel van de dag dat ik reis, honderd mijl of meer, maar tabak in een blik

fluit zeker nog nooit eerder gezien»

En terwijl ik op donderdagavond naar huis ging

Zo dronken als dronken zou kunnen zijn

Ik heb twee laarzen onder het bed

Waar mijn twee laarzen zouden moeten zijn

Dus ik belde de vrouw

En ik zei tegen haar: "Zou je zo vriendelijk willen zijn me te vertellen van wie de laarzen eronder zijn?"

het bed, waar zouden oude laarzen moeten zijn?»

«aaaah!

je bent dronken, je bent dronken, dwaze oude dwaas, zeg dat je het niet kunt zien,

dat is een mooie geranuim-pot die mijn moeder naar me heeft gestuurd»

«net zoals velen op de dag dat ik reis, honderd mijl of meer, maar veters aan een

geranuim pot, ik heb nog nooit eerder gezien»

En een- ik ging naar huis op vrijdagavond

Zo dronken als dllunk zou kunnen zijn

Ik zag een hoofd

Op het bed

Waar mijn eigen hoofd zou moeten zijn

Dus ik belde de vrouw en ik zei tegen har, "wil je zo vriendelijk zijn tegen mij te zeggen, wie de eigenaar is,

dat hoofd, op het bed, waar mijn oude hoofd zou moeten zijn"

«AHHH!

je bent dronken, je bent dronken, domme oude dwaas, zeg dat je niet kunt zien, dat is een baby

jongen die ik, mijn moeder, naar mij stuurde»

«Nou, het is veel per dag dat ik reis, honderd mijl of meer, maar een babyjongen met

snorharen, DIE ik nog nooit eerder heb gezien»

«oh een dronken ya dronken ya dwaze oude dwaas, YA DRUNK!

Je bent een domme oude dwaas!

je bent dronken!

Je bent dronken!

Je dwaze oude dwaas, je bent dronken!

je bent dronken!!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt